|
|
|
|
|
THE
DUKE OF MILAN |
by
Philip Massinger |
ca.
1621-1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE. |
The Milanese |
Ludovico Sforza, supposed Duke of Milan. |
Marcelia, the Duchess,
wife to Sforza. |
A Gentlewoman,
serves the Duchess. |
Isabella, mother to
Sforza. |
Francisco, Sforza’s especial favourite. |
Mariana, wife to
Francisco, and sister of Sforza. |
Graccho, a creature
of Mariana. |
Eugenia, sister to
Francisco. |
|
Tiberio, a Lord of Sforza's Council. |
Stephano, a Lord of Sforza’s Council. |
Julio, a Courtier. |
Giovanni, a Courtier. |
Three Gentlemen.
Fiddlers. An Officer. Two Doctors. |
Two Couriers. |
The Spanish |
Charles, the Emperor. |
Hernando, a Captain to
the Emperor. |
Medina, a Captain to the
Emperor. |
Alphonso, a Captain to
the Emperor. |
Pescara, serves the Emperor, but a friend to Sforza. |
As well as Guards,
Servants, Attendants. |
SCENE: |
The first and second
acts, in Milan; |
during part of the
third, in the Imperial |
Camp near Pavia; the
rest of the play, |
in Milan, and its
neighbourhood. |
ACT I. |
SCENE I. |
Milan. |
An outer Room in the
Castle. |
Enter Graccho, Julio, and Giovanni, with flaggons. |
Grac. Take every man his flaggon: give the oath |
To all you meet; I am
this day the state-drunkard, |
I am sure against my
will; and if you find |
A man at ten that's
sober, he's a traitor, |
And, in my name,
arrest him. |
Jul. Very
good, sir: |
But, say he be a
sexton? |
Grac. If the bells |
Ring out of tune, as
if the street were burning, |
And he cry, “'Tis rare music!”
bid him sleep: |
'Tis a sign he has
ta'en his liquor; and if you meet |
An officer preaching
of sobriety, |
Unless he read it in
Geneva print, |
Lay him by the heels. |
Jul. But think you 'tis a
fault |
To be found sober? |
Grac. It is
capital treason: |
Or, if you mitigate
it, let such pay |
Forty crowns to the
poor: but give a pension |
To all the magistrates
you find singing catches, |
Or their wives
dancing; for the courtiers reeling, |
And the duke himself,
I dare not say distempered, |
But kind, and in his
tottering chair carousing, |
They do the country service;
if you meet |
One that eats bread, a
child of ignorance, |
And bred up in the
darkness of no drinking, |
Against his will you
may initiate him |
In the true posture;
though he die in the taking |
His drench, it skills
not: what's a private man, |
For the public honour!
We've nought else to think on. |
And so, dear friends,
copartners in my travails, |
Drink hard; and let
the health run through the city, |
Until it reel again, and with me cry, |
"Long live the
duchess!" |
Enter Tiberio and Stephano. |
Jul. Here are two lords; − what
think you? |
Shall we give the oath
to them? |
Grac. Fie! no:
I know them, |
You need not swear
them; your lord, by his patent, |
Stands bound to take
his rouse. Long live the duchess! |
[Exeunt Graccho, Julio, and Giovanni.] |
Steph. The cause of this? but yesterday the court |
Wore the sad livery of
distrust and fear; |
No smile, not in a
buffoon to be seen, |
Or common jester: the
great duke himself |
Had sorrow in his face!
which, waited on |
By his mother, sister,
and his fairest duchess, |
Dispersed a silent
mourning through all Milan; |
As if some great blow
had been given the state, |
Or were at least
expected. |
Tib. Stephano, |
I know as you are
noble, you are honest, |
And capable of secrets
of more weight |
Than now I shall
deliver. If that Sforza, |
The present duke,
(though his whole life hath been |
But one continued
pilgrimage through dangers, |
Affrights, and
horrors, which his fortune, guided |
By his strong
judgment, still hath overcome,) |
Appears now shaken, it
deserves no wonder: |
All that his youth
hath laboured for, the harvest |
Sown by his industry
ready to be reaped too, |
Being now at stake;
and all his hopes confirmed, |
Or lost for ever. |
Steph. I know no such hazard: |
His guards are strong
and sure, his coffers full; |
The people well
affected; and so wisely |
His provident care
hath wrought, that though war rages |
In most parts of our
western world, there is |
No enemy near us. |
Tib. Dangers that we see |
To threaten ruin are
with ease prevented; |
But those strike
deadly, that come unexpected: |
The lightning is far
off, yet, soon as seen, |
We may behold the
terrible effects |
That it produceth. But
I'll help your knowledge, |
And make his cause of
fear familiar to you. |
The wars so long
continuéd between |
The Emperor Charles
and Francis the French king, |
Have interessed, in
either's cause, the most |
Of the Italian princes;
among which, Sforza, |
As one of greatest
power, was sought by both; |
But with assurance,
having one his friend, |
The other lived his
enemy. |
Steph. 'Tis true: |
And 'twas a doubtful
choice. |
Tib. But he, well knowing,
|
And hating too, it
seems, the Spanish pride, |
Lent his assistance to
the King of France: |
Which hath so far
incensed the emperor, |
That all his hopes and
honours are embarked |
With his great
patron's fortune. |
Steph. Which
stands fair, |
For aught I yet can
hear. |
Tib. But should it
change, |
The duke's undone.
They have drawn to the field |
Two royal armies, full
of fiery youth; |
Of equal spirit to
dare, and power to do: |
So near intrenched, that 'tis beyond all hope |
Of human counsel they can e'er be severed, |
Until it be determined
by the sword, |
Who hath the better
cause: for the success |
Concludes the victor
innocent, and the vanquished |
Most miserably guilty.
How uncertain |
The fortune of the war
is, children know; |
And, it being in
suspense on whose fair tent |
Winged Victory will
make her glorious stand, |
You cannot blame the
duke, though he appear |
Perplexed and troubled.
|
Steph. But why, then, |
In such a time, when
every knee should bend |
For the success and
safety of his person, |
Are these loud
triumphs? In my weak opinion, |
They are unseasonable.
|
Tib. I judge so too; |
But only in the cause
to be excused. |
It is the duchess’
birthday, once a year |
Solemnized with all
pomp and ceremony; |
In which the duke is
not his own, but hers: |
Nay, every day,
indeed, he is her creature, |
For never man so
doted; − but to tell |
The tenth part of his
fondness to a stranger, |
Would argue me of
fiction. |
Steph. She's, indeed, |
A lady of most
exquisite form. |
Tib. She
knows it, |
And how to prize it. |
Steph. I
ne'er heard her tainted |
In any point of
honour. |
Tib. On my life, |
She's constant to his
bed, and well deserves |
His largest favours.
But, when beauty is |
Stamped on great women,
great in birth and fortune, |
And blown by
flatterers greater than it is, |
'Tis seldom
unaccompanied with pride; |
Nor is she that way
free: presuming on |
The duke's affection,
and her own desert, |
She bears herself with
such a majesty, |
Looking with scorn on
all as things beneath her, |
That Sforza's mother,
that would lose no part |
Of what was once her
own, nor his fair sister, |
A lady too acquainted
with her worth, |
Will brook it well;
and howsoe'er their hate |
Is smothered for a
time, 'tis more than feared |
It will at length
break out. |
Steph. He in whose
power it is, |
Turn all to the best! |
Tib. Come, let us to the
court; |
We there shall see all
bravery and cost, |
That art can boast of.
|
Steph. I'll bear you company.
|
[Exeunt.] |
ACT I, SCENE II. |
Another Room in the
same. |
Enter Francisco, Isabella, and Mariana. |
Mari. I will not go; I scorn to be a spot |
In her proud train. |
Isab. Shall I, that am his mother, |
Be so indulgent, as to
wait on her |
That owes me duty? |
Fran. 'Tis
done to the duke, |
And not to her: and,
my sweet wife, remember, |
And, madam, if you
please, receive my counsel, |
As Sforza is your son,
you may command him; |
And, as a sister, you
may challenge from him |
A brother's love and
favour: but, this granted, |
Consider he's the
prince, and you his subjects, |
And not to question or
contend with her |
Whom he is pleased to
honour. Private men |
Prefer their wives;
and shall he, being a prince, |
And blest with one
that is the paradise |
Of sweetness and of
beauty, to whose charge |
The stock of women's
goodness is given up, |
Not use her like
herself? |
Isab. You are ever forward |
To sing her praises. |
Mari. Others
are as fair; |
I am sure, as noble. |
Fran. I detract from none, |
In giving her what's
due: were she deformed, |
Yet being the duchess,
I stand bound to serve her; |
But, as she is, to
admire her. Never wife |
Met with a purer heat
her husband's fervour; |
A happy pair, one in
the other blest! |
She confident in
herself he's wholly hers, |
And cannot seek for
change; and he secure, |
That 'tis not in the
power of man to tempt her. |
And therefore
to contest with her, that is |
The stronger and the
better part of him, |
Is more than folly:
you know him of a nature |
Not to be played with;
and, should you forget |
To obey him as your
prince, he'll not remember |
The duty that he owes
you. |
Isab. 'Tis but
truth: |
Come, clear our brows,
and let us to the banquet; |
But not to serve his
idol. |
Mari. I shall do |
What may become the
sister of a prince; |
But will not stoop
beneath it. |
Fran. Yet, be
wise; |
Soar not too high, to
fall; but stoop to rise. |
[Exeunt.] |
ACT I, SCENE III. |
A State Room in the
same. |
Enter three Gentlemen, setting forth a banquet. |
1 Gent. Quick, quick, for love's sake! let the court
put on |
Her choicest outside:
cost and bravery |
Be only thought of. |
2 Gent. All that may be had |
To please the eye, the
ear, taste, touch, or smell, |
Are carefully
provided. |
3 Gent. There's a masque: |
Have you heard what's
the invention? |
1 Gent.
No matter: |
It is intended for the
duchess' honour; |
And if it give her glorious attributes, |
As the most fair, most virtuous, and the rest, |
Twill please the duke.
|
[Loud music.] |
They come.
|
3 Gent. All is
in order. |
Flourish. Enter Tiberio, Stephano, Francisco, |
Sforza, Marcelia, Isabella, Mariana, |
and Attendants. |
Sfor. You are the mistress of the feast − sit
here, |
O my soul's comfort!
and when Sforza bows |
Thus low to do you honour, let none think |
The meanest service
they can pay my love, |
But as a fair addition
to those titles |
They stand possessed
of. Let me glory in |
My happiness, and
mighty kings look pale |
With envy, while I
triumph in mine own. |
O mother, look on her!
sister, admire her! |
And, since this
present age yields not a woman |
Worthy to be her
second, borrow of |
Times past, and let
imagination help, |
Of those canónized
ladies Sparta boasts of, |
And, in her greatness,
Rome was proud to owe, |
To fashion one; yet
still you must confess, |
The phoenix of
perfection ne'er was seen, |
But in my fair
Marcelia. |
Fran. She's, indeed, |
The wonder of all
times. |
Tib. Your
excellence, |
Though I confess, you
give her but her own, |
Forces her modesty to
the defence |
Of a sweet blush. |
Sfor. It need not, my Marcelia; |
When most I strive to
praise thee, I appear |
A poor detractor: for
thou art, indeed, |
So absolute in body and in mind, |
That, but to speak the
least part to the height, |
Would ask an angel's
tongue, and yet then end |
In silent admiration! |
Isab. You still court her |
As if she were a
mistress, not your wife. |
Sfor. A mistress, mother! she is more to me, |
And every day deserves
more to be sued to. |
Such as are cloyed
with those they have embraced, |
May think their wooing
done: no night to me |
But is a bridal one,
where Hymen lights |
His torches fresh and
new; and those delights, |
Which are not to be
clothed in airy sounds, |
Enjoyed, beget desires
as full of heat, |
And jovial fervour, as
when first I tasted |
Her virgin fruit. − Blest night! and be it numbered |
Amongst those happy
ones, in which a blessing |
Was, by the full
consent of all the stars, |
Conferred upon
mankind. |
Marcel. My worthiest lord! |
The only object I
behold with pleasure, − |
My pride, my glory, in
a word, my all! |
Bear witness, Heaven,
that I esteem myself |
In nothing worthy of
the meanest praise |
You can bestow, unless
it be in this, |
That in my heart I
love and honour you. |
And, but that it would
smell of arrogance, |
To speak my strong
desire and zeal to serve you, |
I then could say, these eyes yet never saw |
The rising sun, but
that my vows and prayers |
Were sent to Heaven
for the prosperity |
And safety of my lord:
nor have I ever |
Had other study, but
how to appear |
Worthy your favour;
and that my embraces |
Might yield a fruitful
harvest of content |
For all your noble
travail, in the purchase |
Of her that's still
your servant. By these lips, |
Which, pardon me, that
I presume to kiss − |
Sfor. O swear, forever swear! |
Marcel. I
ne'er will seek |
Delight but in your
pleasure: and desire, |
When you are sated
with all earthly glories, |
And age and honours
make you fit for Heaven, |
That one grave may
receive us. |
Sfor. ‘Tis
believed, |
Believed, my blest
one. |
Mari. How she winds
herself |
Into his soul! |
Sfor. Sit all.
− Let others feed |
On those gross cates,
while Sforza banquets with |
Immortal viands ta'en
in at his eyes. |
I could live ever
thus. − Command the eunuch |
To sing the ditty that
I last composed, |
In praise of my
Marceliá. |
Enter a Courier. |
From
whence? |
Cour. From Pavia, my dread lord. |
Sfor.
Speak, is all lost? |
Cour. [Delivers a letter.] |
The letter will inform
you. |
[Exit.] |
Fran. How his hand shakes, |
As he receives it! |
Mari. This is some allay |
To his hot passion. |
Sfor. Though it bring death, I'll read it: |
“May it please your
excellence to understand, that the |
very hour I wrote
this, heard a bold defiance delivered |
by a herald from the
emperor, which was cheerfully |
received by the King
of France. The battailes being |
ready to join, and the
vanguard committed to my charge |
enforces me to end
abruptly. |
Your Highness's humble
servant. |
GASPERO.’ |
[Aside] “Ready
to join!” − By this, then, I am nothing. |
Or my estate secure. |
Marcel. My lord. |
Sfor. [Aside] To doubt, |
Is worse than to have
lost; and to despair, |
Is but to antedate
those miseries |
That must fall on us;
all my hopes depending |
Upon this battle's
fortune. In my soul, |
Methinks, there should
be that imperious power, |
By supernatural, not
usual means, |
To inform me what I
am. − The cause considered, |
Why should I fear? The
French are bold and strong, |
Their numbers full,
and in their councils wise; |
But then, the haughty
Spaniard is all fire, |
Hot in his executions;
fortunate |
In his attempts;
married to victory: − |
Ay, there it is that
shakes me. |
Fran. Excellent
lady, |
This day was dedicated
to your honour; |
One gale of your sweet
breath will easily |
Disperse these clouds;
and, but yourself, there's none |
That dare speak to
him. |
Marcel. I
will run the hazard. − |
My lord! |
Sfor. Ha!
− pardon me, Marcelia, I am troubled; |
And stand uncertain,
whether I am master |
Of aught that's worth
the owning. |
Marcel. I
am yours, sir; |
And I have heard you
swear, I being safe, |
There was no loss
could move you. This day, sir, |
Is by your gift made
mine. Can you revoke |
A grant made to
Marcelia? your Marcelia? − |
For whose love, nay,
whose honour, gentle sir, |
All deep designs, and
state-affairs deferred, |
Be, as you purposed,
merry. |
Sfor. Out of my
sight! |
[Throws away the letter.] |
And all thoughts that
may strangle mirth forsake me. |
Fall what can fall, I
dare the worst of fate: |
Though the foundation
of the earth should shrink, |
The glorious eye of
Heavèn lose his splendour, |
Supported thus, I'll
stand upon the ruins, |
And seek for new life
here. − Why are you sad? |
No other sports! by
Heaven, he's not my friend, |
that wears one furrow
in his face. I was told |
There was a masque. |
Fran. They wait your highness'
pleasure, |
And when you please to
have it − |
Sfor.
Bid them enter: |
Come, make me happy
once again. I am rapt − |
'Tis not to-day,
to-morrow, or the next, |
But all my days, and
years, shall be employed |
To do thee honour. |
Marcel.
And my
life to serve you. |
[A horn without.] |
Sfor. Another post! Go hang him, hang him, I say; |
I will not interrupt
my present pleasures, |
Although his message
should import my head: |
Hang him, I say. |
Marcel.
Nay, good sir, I am pleased |
To grant a little
intermission to you; |
Who knows but he
brings news we wish to hear, |
To heighten our
delights. |
Sfor. As wise as
fair! |
Enter another Courier. |
From Gaspero? |
Cour.
That was, my lord. |
Sfor.
How! dead? |
Cour. [Delivers a letter.] |
With the delivery of
this, and prayers |
To guard your
excellency from certain dangers, |
He ceased to be a man.
|
[Exit.] |
Sfor.
All that my
fears |
Could fashion to me,
or my enemies wish, |
Is fallen upon me.
− Silence that harsh music; |
Tis now unseasonable:
a tolling bell, |
As a sad harbinger to
tell me, that |
This pampered lump of
flesh must feast the worms, |
Is fitter for me:
− I am sick. |
Marcel. My lord! |
Sfor. Sick to the death, Marceliá. Remove |
These signs of mirth;
they were ominous, and but ushered |
Sorrow and ruin. |
Marcel.
Bless us, Heaven! |
Isab.
My son. |
Marcel. What sudden change is this? |
Sfor.
All leave the room; |
I'll bear alone the
burden of my grief, |
And must admit no
partner. I am yet |
Your prince, where's
your obedience? − Stay, Marcelia; |
I cannot be so greedy
of a sorrow, |
In which you must not
share. |
[Exeunt Tiberio, Stephano, Francisco, |
Isabella, Mariana, and Attendants.] |
Marcel. And
cheerfully |
I will sustain my
part. Why look you pale? |
Where is that wonted
constancy and courage, |
That dared the worst
of fortune? where is Sforza, |
To whom all dangers
that fright common men, |
Appeared but panic
terrors? why do you eye me |
With such fixed looks?
Love, counsel, duty, service, |
May flow from me, not
danger. |
Sfor. O,
Marcelia! |
It is for thee I fear;
for thee, thy Sforza |
Shakes like a coward:
for myself, unmoved, |
I could have heard my
troops were cut in pieces, |
My general slain, and
he, on whom my hopes |
Of rule, of state, of
life, had their dependence, |
The King of France, my
greatest friend, made prisoner |
To so proud enemies. |
Marcel. Then
you have just cause |
To shew you are a man.
|
Sfor. All this were
nothing, |
Though I add to it,
that I am assured, |
For giving aid to this
unfortunate king, |
The emperor, incensed,
lays his command |
On his victorious
army, fleshed with spoil, |
And bold of conquest,
to march up against me, |
And seize on my
estates: suppose that done too, |
The city ta'en, the
kennels running blood, |
The ransacked temples
falling on their saints: |
My mother, in my
sight, tossed on their pikes, |
And sister ravished;
and myself bound fast |
In chains, to grace
their triumph; or what else |
An enemy's insolence
could load me with, |
I would be Sforza
still. But, when I think |
That my Marceliá, to
whom all these |
Are but as atoms to
the greatest hill, |
Must suffer in my
cause, and for me suffer! |
All earthly torments,
nay, even those the damned |
Howl for in hell, are
gentle strokes, compared |
To what I feel,
Marcelia. |
Marcel. Good
sir, have patience: |
I can as well partake
your adverse fortune, |
As I thus long have
had an ample share |
In your prosperity.
'Tis not in the power |
Of fate to alter me;
for while I am, |
In spite of it, I'm yours. |
Sfor. But should that
will |
To be so, be forced, Marcelia;
and I live |
To see those eyes I prize above my own, |
Dart favours, though
compelled, upon another; |
Or those sweet lips,
yielding immortal nectar, |
Be gently touched by
any but myself; |
Think, think,
Marcelia, what a cursèd thing |
I were,
beyond expression! |
Marcel. Do
not feed |
Those jealous
thoughts; the only blessing that |
Heaven hath bestowed
on us, more than on beasts, |
Is, that 'tis in our
pleasure when to die. |
Besides, were I now in
another's power, |
There are so many ways
to let out life, |
I would not live, for
one short minute, his; |
I was born only yours,
and I will die so. |
Sfor. Angels reward the goodness of this woman! |
Enter Francisco. |
All I can pay is
nothing. − Why, uncalled for? |
Fran. It is of weight, sir, that makes me thus
press |
Upon your privacies.
Your constant friend, |
The Marquis of
Pescara, tired with haste, |
Hath business that
concerns your life and fortunes, |
And with speed, to
impart. |
Sfor. Wait on him hither. − |
[Exit Francisco.] |
And, dearest, to thy
closet. Let thy prayers |
Assist my councils. |
Marcel.
To spare imprecations |
Against myself,
without you I am nothing. |
[Exit.] |
Sfor. The Marquis of Pescara! a great soldier; |
And, though he served
upon the adverse party, |
Ever my constant
friend. |
Re-enter Francisco with Pescara. |
Fran. Yonder he walks,
|
Full of sad thoughts. |
Pesc. Blame him not, good
Francisco, |
He hath much cause to
grieve; would I might end so, |
And not add this,
− to fear! |
Sfor. My dear
Pescara; |
A miracle in these
times! a friend, and happy, |
Cleaves to a falling
fortune! |
Pesc. If it
were |
As well in my weak
power, in act, to raise it, |
As 'tis to bear a part
of sorrow with you, |
You then should have
just cause to say, Pescara |
Looked not upon your
state, but on your virtues, |
When he made suit to
be writ in the list |
Of those you favoured.
− But my haste forbids |
All compliment; thus,
then, sir, to the purpose: |
The cause that,
unattended, brought me hither, |
Was not to tell you of
your loss, or danger; |
For fame hath many
wings to bring ill tidings, |
And I presume you've
heard it; but to give you |
Such friendly counsel,
as, perhaps, may make |
Your sad disaster
less. |
Sfor. You are all
goodness; |
And I give up myself
to be disposed of, |
As in your wisdom you
think fit. |
Pesc.
Thus, then, sir: |
To hope you can hold
out against the emperor, |
Were flattery in
yourself, to your undoing: |
Therefore, the safest
course that you can take, |
Is to give up yourself
to his discretion, |
Before you be
compelled; for, rest assured, |
A voluntary yielding
may find grace, |
And will admit
defence, at least, excuse: |
But, should you linger
doubtful, till his powers |
Have seized your
person and estates perforce, |
You must expect
extremes. |
Sfor. I
understand you; |
And I will put your
counsel into act, |
And speedily. I only
will take order |
For some domestical
affairs, that do |
Concern me nearly, and
with the next sun |
Ride with you: in the
mean time, my best friend, |
Pray take your rest. |
Pesc.
Indeed, I have
travelled hard; |
And will embrace your
counsel. |
[Exit.] |
Sfor. With
all care, |
Attend my noble
friend. − Stay you, Francisco. |
You see how things
stand with me? |
Fran.
To my grief: |
And if the loss of my
poor life could be |
A sacrifice to restore
them as they were, |
I willingly would lay
it down. |
Sfor. I
think so; |
For I have ever found
you true and thankful, |
Which makes me love
the building I have raised |
In your advancement;
and repent no grace |
I have conferred upon
you. And, believe me, |
Though now I should
repeat my favours to you, |
The titles I have
given you, and the means |
Suitable to your
honours; that I thought you |
Worthy my sister and
my family, |
And in my dukedom made
you next myself; |
It is not to upbraid
you; but to tell you |
I find you are worthy
of them, in your love |
And service to me. |
Fran. Sir, I am your creature; |
And any shape, that
you would have me wear, |
I gladly will put on. |
Sfor. Thus, then, Francisco: |
I now am to deliver to
your trust |
A weighty secret; of
so strange a nature, |
And 'twill, I know,
appear so monstrous to you, |
That you will tremble
in the execution, |
As much as I am
tortured to command it; |
For 'tis a deed so
horrid, that, but to hear it, |
Would strike into a
ruffian fleshed in murders, |
Or an obdurate
hangman, soft compassion; |
And yet, Francisco, of
all men the dearest, |
And from me most
deserving, such my state |
And strange condition
is, that thou alone |
Must know the fatal service,
and perform it. |
Fran. These preparations, sir, to work a stranger, |
Or to one unacquainted
with your bounties, |
Might appear useful;
but to me they are |
Needless
impertinencies: for I dare do |
Whate'er you dare
command. |
Sfor.
But
you must swear it; |
And put into the oath
all joys or torments |
That fright the
wicked, or confirm the good; |
Not to conceal it
only, that is nothing, |
But, whensoe'er my
will shall speak, "Strike now!" |
To fall upon't like
thunder. |
Fran. Minister |
The oath in any way or
form you please, |
I stand resolved to
take it. |
Sfor. Thou must do,
then, |
What no malevolent
star will dare to look on, |
It is so wicked: for
which men will curse thee |
For being the
instrument; and the blest angels |
Forsake me at my need,
for being the author: |
For 'tis a deed of
night, of night, Francisco! |
In which the memory of
all good actions |
We can pretend to,
shall be buried quick: |
Or, if we be
remembered, it shall be |
To fright posterity by
our example, |
That have outgone all
precedents of villains |
That were before us;
and such as succeed, |
Though taught in
hell's black school, shall ne'er come near us. − |
Art thou not shaken yet? |
Fran. I grant you move
me: |
But to a man confirmed
− |
Sfor. I'll try your
temper: |
What think you of my
wife? |
Fran. As a thing sacred; |
To whose fair name and
memory I pay gladly |
These signs of duty. |
Sfor. Is she not the
abstract |
Of all that's rare, or
to be wished in woman? |
Fran. It were a kind of
blasphemy to dispute it: |
But to the purpose,
sir. |
Sfor. Add too, her
goodness, |
Her tenderness of me,
her care to please me. |
Her unsuspected
chastity, ne'er equaled; |
Her innocence, her
honour: − O, I am lost |
In the ocean of her
virtues and her graces, |
When I think of them! |
Fran. Now I find the end |
Of all your
conjurations; there's some service |
To be done for this
sweet lady. If she have enemies, |
That she would have
removed − |
Sfor.
Alas! Francisco, |
Her greatest enemy is
her greatest lover; |
Yet, in that hatred,
her idolater. |
One smile of hers
would make a savage tame; |
One accent of that
tongue would calm the seas, |
Though all the winds
at once strove there for empire. |
Yet I, for whom she
thinks all this too little, |
Should I miscarry in
this present journey, |
From whence it is all
number to a cipher, |
I ne'er return with
honour, by thy hand |
Must have her
murdered. |
Fran. Murdered! −
She that loves so, |
And so
deserves to be beloved again! |
And I, who sometimes
you were pleased to favour, |
Picked out the
instrument! |
Sfor. Do not fly
off: |
What is decreed can never
be recalled; |
'Tis more than love to
her, that marks her out |
A wished companion to
me in both fortunes: |
And strong assurance
of thy zealous faith, |
That gives up to thy
trust a secret, that |
Racks should not have
forced from me. O, Francisco! |
There is no Heaven
without her; nor a hell, |
Where she resides. I
ask from her but justice. |
And what I would have
paid to her, had sickness, |
Or any other accident,
divorced |
Her purer soul from
her unspotted body. |
The slavish Indian
princes, when they die, |
Are cheerfully
attended to the fire, |
By the wife and slave
that, living, they loved best, |
To do them service in
another world: |
Nor will I be less
honoured, that love more. |
And therefore
trifle not, but, in thy looks, |
Express a ready purpose
to perform |
What I command; or, by
Marcelia's soul, |
This is thy latest
minute. |
Fran. 'Tis not fear |
Of death, but love to
you, makes me embrace it; |
But for mine own
security, when 'tis done, |
What warrant have I?
If you please to sign one, |
I shall, though with
unwillingness and horror, |
Perform your dreadful
charge. |
Sfor. I
will, Francisco: |
But still remember,
that a prince's secrets |
Are balm concealed;
but poison, if discovered. |
I may come back; then
this is but a trial |
To purchase thee, if
it were possible, |
A nearer place in my
affection: − but |
I know thee honest. |
Fran. 'Tis a character |
I will not part with. |
Sfor. I may live to reward
it. |
[Exeunt.] |
ACT II. |
SCENE I. |
The same. |
An open space before
the Castle. |
Enter Tiberio and Stephano. |
Steph. How! left the court? |
Tib. Without
guard or retinue |
Fitting a prince. |
Steph.
No enemy near, to force him |
To leave his own
strengths, yet deliver up |
Himself, as 'twere, in
bonds, to the discretion |
Of him that hates him!
'tis beyond example. |
You never heard the
motives that induced him |
To this strange
course? |
Tib. No, those are
cabinet councils, |
And not to be
communicated, but |
To such as are his
own, and sure. Alas! |
We fill up empty
places, and in public |
Are taught to give our
suffrages to that |
Which was before
determined; and are safe so. |
Signior Francisco
(upon whom alone |
His absolute power is,
with all strength, conferred, |
During his absence)
can with ease resolve you: |
To me they are
riddles. |
Steph. Well, he shall not
be |
My Oedipus; I'll
rather dwell in darkness. |
But, my good lord
Tiberio, this Francisco |
Is, on the sudden,
strangely raised. |
Tib.
O sir, |
He took the thriving
course; he had a sister, |
A fair one too, with
whom, as it is rumoured, |
The duke was too
familiar; but she, cast off, |
(What promises soever
passed between them,) |
Upon the sight of
this, forsook the court, |
And since was never
seen. To smother this, |
As honours never fail
to purchase silence, |
Francisco first was
graced, and, step by step, |
Is raised up to this
height. |
Steph. But how is |
His absence borne? |
Tib. Sadly, it seems, by the
duchess; |
For since he left the
court, |
For the most part she hath kept her private chamber, |
No visitants admitted.
In the church |
She hath been seen to
pay her pure devotions, |
Seasoned with tears;
and sure her sorrow's true, |
Or deeply
counterfeited; pomp, and state, |
And bravery cast off:
and she, that lately |
Rivalled Poppaea in
her varied shapes, |
Or the Egyptian queen,
now, widow-like, |
In sable colours, as
her husband's dangers |
Strangled in her the
use of any pleasure, |
Mourns for his
absence. |
Steph. It becomes her
virtue, |
And does confirm what
was reported of her. |
Tib. You take it right: but, on the other side. |
The darling of his
mother, Mariana, |
As there were an
antipathy between |
Her and the duchess'
passions; and as |
She'd no dependence on
her brother's fortune, |
She ne'er appeared so
full of mirth. |
Steph.
'Tis strange. |
Enter Graccho with Fiddlers. |
But see! her
favourite, and accompanied, |
To your report. |
Grac. You shall
scrape, and I will sing |
A scurvy ditty to a
scurvy tune, |
Repine who dares. |
1stFid. But if we should offend, |
The duchess having
silenced us; and these lords |
Stand by to hear us
− |
Grac. They in name are lords, |
But I am one in power:
and, for the duchess, |
But yesterday we were
merry for her pleasure, |
We now'll be for my
lady's. |
Tib. Signior
Graccho. |
Grac. A poor man, sir, a servant to the princess; |
But you, great lords
and counsellors of state, |
Whom I stand bound to
reverence. |
Tib.
Come; we know |
You are a man in
grace. |
Grac. Fie! no: I grant, |
I bear my fortunes
patiently − serve the princess, |
And have access at all times to her closet, |
Such is my impudence!
when your grave lordships |
Are masters of the
modesty to attend |
Three hours, nay
sometimes four; and then bid wait |
Upon her the next
morning. |
Steph. He derides
us. |
Tib. Pray you, what news is stirring? you know
all. |
Grac. Who, I? alas! I've no intelligence |
At home
nor abroad; I only sometimes guess |
The change of the
times: I should ask of your lordships, |
Who are to keep their
honours, who to lose them; |
Who the duchess smiled
on last, or on whom frowned, |
You only can resolve
me; we poor waiters |
Deal, as you see, in
mirth, and foolish fiddles: |
It is our element; and
− could you tell me |
What point of state
'tis that I am commanded |
To muster up this
music, on mine honesty, |
You should much
befriend me. |
Steph. Sirrah,
you grow saucy. |
Tib. And would be laid by the heels. |
Grac. Not
by your lordships, |
Without a special
warrant; look to your own stakes; |
Were I committed, here
come those would bail me: |
Perhaps, we might
change places too. |
Enter Isabella, and Mariana; |
Graccho whispers the latter. |
Tib.
The princess! |
We must be patient. |
Steph. There is no contending. |
Tib. See, the informing rogue! |
Steph. That we should stoop |
To such a mushroom! |
Mari. Thou dost mistake;
they durst not |
Use the least word of
scorn, although provoked, |
To anything of mine.
− Go, get you home, |
And to your servants,
friends, and flatterers, number |
How many descents
you're noble: − look to your wives too; |
The smooth-chinned
courtiers are abroad. |
Tib. No way to be a freeman! |
[Exeunt Tiberio and Stephano.] |
Grac. Your Excellence hath the best gift to
dispatch |
These arras pictures
of nobility |
I ever read of. |
Mari.
I can speak sometimes. |
Grac. And cover so your bitter pills with sweetness
|
Of princely language
to forbid reply, |
They are greedily
swallowed. |
Isab. But the purpose, daughter, |
That brings us hither?
Is it to bestow |
A visit on this woman,
that, because |
She only would be
thought truly to grieve |
The absence and the
dangers of my son, |
Proclaims a general
sadness? |
Mari. If to vex her |
May be interpreted to
do her honour, |
She shall have many of
them. I’ll make use |
Of my short reign: my
lord now governs all; |
And she shall know
that her idolater, |
My brother, being not
by now to protect her, |
I am her equal. |
Grac. [Aside] Of a little thing, |
It is so full of gall!
A devil of this size, |
Should they run for a
wager to be spiteful, |
Gets not a horse-head
of her. |
Mari. On her
birthday, |
We were forced to be
merry, and now she's musty, |
We must be sad, on
pain of her displeasure: |
We will, we will! this
is her private chamber, |
Where, like an hypocrite, not a true turtle, |
She seems to mourn her
absent mate; her servants |
Attending her like
mutes: but I'll speak to her, |
And in a high key too.
− Play anything |
That's light and loud
enough but to torment her, |
And we will have rare
sport. |
[Music and a song.] |
Marcelia appears at a window above, in black. |
Isab. She
frowns as if |
Her looks could fright
us. |
Mari. May it please
your greatness, |
We heard that your
late physic hath not worked; |
And that breeds
melancholy, as your doctor tells us: |
To purge which, we,
that are born your highness' vassals, |
And are to play the
fool to do you service, |
Present you with a fit
of mirth. What think you |
Of a new antic? |
Isab.
'Twould shew rare in ladies. |
Mari. Being intended for so sweet a creature, |
Were she but pleased
to grace it. |
Isab.
Fie! she will, |
Be it ne'er so mean;
she's made of courtesy. |
Mari. The mistress of all hearts. One smile, I pray
you, |
On your poor servants,
or a fiddler's fee; |
Coming from those fair
hands, though but a ducat, |
We will enshrine it as
a holy relic. |
Isab. 'Tis wormwood, and it works. |
Marcel. If I lay by |
My fears and griefs,
in which you should be sharers, |
If doting age could
let you but remember |
You have a son;
− or frontless impudence, |
You are a sister; and,
in making answer |
To what was most unfit
for you to speak, |
Or me to hear, borrow
of my just anger − |
Isab. A set speech, on my life. |
Mari. Penned by her chaplain. |
Marcel. Yes, it can speak, without instruction speak, |
And tell your want of
manners, that you are rude, |
And saucily rude, too.
|
Grac. Now the game begins. |
Marcel. You durst not, else, on any hire or hope, |
Remembering what I am,
and whose I am, |
Put on the desperate
boldness, to disturb |
The least of my
retirements. |
Mari. Note her,
now. |
Marcel. For both shall understand, though the one presume
|
Upon the privilege due
to a mother, |
The duke stands now on
his own legs, and needs |
No nurse to lead him. |
Isab. How, a nurse! |
Marcel. A
dry one, |
And useless too:
− but I am merciful, |
And dotage signs your
pardon. |
Isab. I
defy thee; |
Thee, and thy pardons,
proud one! |
Marcel. For
you, puppet − |
Mari. What of me, pine-tree? |
Marcel.
Little you are, I grant, |
And have as little
worth, but much less wit; |
You durst not else,
the duke being wholly mine, |
His power and honour
mine, and the allegiance, |
You owe him as a
subject, due to me − |
Mari. To you? |
Marcel.
To me: and therefore, as a vassal, |
From this hour learn
to serve me, or you'll feel |
I must make use of my
authority, |
And, as a princess,
punish it. |
Isab. A
princess! |
Mari. I had rather be a slave unto a Moor, |
Than know thee for my
equal. |
Isab.
Scornful thing! |
Proud of a white face.
|
Mari. Let her but remember
|
The issue in her leg. |
Isab. The charge she puts |
The state to, for
perfumes. |
Mari. And howsoe'er
|
She seems, when she's
made up, as she's herself, |
She stinks above the
ground. O that I could reach you! |
The little one you
scorn so, with her nails |
Would tear your
painted face, and scratch those eyes out. |
Do but come down. |
Marcel.
Were there no other way, |
But leaping on thy
neck, to break my own, |
Rather than be
outbraved thus − |
[She retires.] |
Grac. [Aside] Forty ducats |
Upon the little hen;
she's of the kind, |
And will not leave the
pit. |
Mari. That it were lawful |
to meet her with a
poniard and a pistol. |
But these weak hands
shall shew my spleen − |
Re-enter Marcelia below. |
Marcel. Where are you, |
You modicum, you dwarf! |
Mari. Here,
giantess, here. |
Enter Francisco, Tiberio, Stephano, and Guards. |
Fran. A tumult in the court! |
Mari. Let her
come on. |
Fran. What wind hath raised this tempest? Sever |
Them, I command you.
What's the cause? |
Speak, Mariana. |
Mari.
I am out of breath; |
But we shall meet, we
shall − And do you hear, sir! |
Or right me on this
monster, (she's three feet |
Too high for a woman,)
or ne'er look to have |
A quiet hour with me. |
Isab. If my son were
here, |
And would endure this,
may a mother's curse |
Pursue and overtake
him! |
Fran. O forbear: |
In me he's present,
both in power and will; − |
[to Marcelia]
And, madam, I much grieve that, in his absence, |
There should arise the
least distaste to move you; |
It being his
principal, nay, only charge, |
To have you in his
absence, served and honoured, |
As when himself
performed the willing office. |
Mari. This is fine, i' faith. |
Grac. I would I were
well off! |
Fran. And therefore, I beseech you, madam, frown
not, |
Till most unwittingly
he hath deserved it, |
On your poor servant;
to your Excellence |
I ever was and will be
such; and lay |
The duke's authority,
trusted to me, |
With willingness at
your feet. |
Mari. O base! |
Isab.
We are like |
To have an equal
judge! |
Fran. But, should I
find |
That you are touched
in any point of honour, |
Or that the least
neglect is fall'n upon you, |
I then stand up a
prince. |
1stFid. Without reward, |
Pray you dismiss us. |
Grac. Would I were five
leagues hence! |
Fran.
I will be partial |
To none, not to
myself; |
Be you but pleased to
shew me my offence, |
Or if you hold me in
your good opinion, |
Name those that have
offended you. |
Isab.
I am one, |
And I will justify it.
|
Mari.
Thou art a base
fellow, |
To take her part. |
Fran.
Remember, she's the duchess. |
Marcel. But used with more contempt, than if I were |
A peasant's daughter;
baited, and hooted at, |
Like to a common
strumpet; with loud noises |
Forced from my
prayers; and my private chamber, |
Which with all
willingness, I would make my prison |
During the absence of
my lord, denied me: |
But if he e'er return
− |
Fran. [to Mariana] Were you an actor |
In this lewd comedy? |
Mari. Ay, marry was I; |
And will be one again.
|
Isab. I'll join with
her, |
Though you repine at
it. |
Fran. Think not, then,
I speak, |
For I stand bound to
honour, and to serve you; |
But that the duke,
that lives in this great lady, |
For the contempt of
him in her, commands you |
To be close prisoners.
|
Isab. and Mari.
Prisoners! |
Fran. Bear
them hence; |
This is your charge,
my lord Tiberio, |
And, Stephano, this is
yours. |
Marcel. I am not cruel, |
But pleased they may
have liberty. |
Isab. Pleased,
with a mischief! |
Mari. I'll rather live in any loathsome dungeon, |
Than in a paradise at
her entreaty: |
And, for you, upstart
− |
Steph. There is no
contending. |
Tib. What shall become of these? |
Fran. See them
well whipped, |
As you will answer it.
|
Tib. Now, Signior
Graccho, |
What think you of your
greatness? |
Grac.
I preach patience, |
And must endure my
fortune. |
1stFid. I was
never yet |
At such a hunt's-up,
nor was so rewarded. |
[Exeunt all but Francisco and Marcelia.] |
Fran. Let them first know themselves, and how you
are |
To be served and
honoured; which, when they confess, |
You may again receive
them to your favour: |
And then it will shew
nobly. |
Marcel.
With my thanks |
The duke shall pay you
his, if he return |
To bless us with his
presence. |
Fran. There is
nothing |
That can be added to
your fair acceptance; |
That is the prize,
indeed; all else are blanks, |
And of no value. As,
in virtuous actions, |
The undertaker finds a
full reward, |
Although conferred
upon unthankful men; |
So, any service done
to so much sweetness, |
However dangerous, and
subject to |
An ill construction,
in your favour finds |
A wished and glorious
end. |
Marcel. From you, I take this |
As loyal duty; but, in
any other, |
It would appear gross
flattery. |
Fran.
Flattery, madam! |
You are so rare and excellent
in all things, |
And raised so high
upon a rock of goodness, |
As that vice cannot
reach you; who but looks on |
This temple, built by
nature to perfection, |
But must bow to it;
and out of that zeal, |
Not only learn to
adore it, but to love it? |
Marcel. [Aside] Whither will this fellow? |
Fran. Pardon,
therefore, madam, |
If an excess in me of
humble duty, |
Teach me to hope, and
though it be not in |
The power of man to
merit such a blessing, |
My piety, for it is
more than love, |
May find reward. |
Marcel.
You have it in my thanks; |
And, on my hand, I am
pleased that you shall take |
A full possession of
it: but, take heed |
That you fix here, and
feed no hope beyond it; |
If you do, it will prove
fatal. |
Fran. Be it
death, |
And death with
torments tyrants ne'er found out, |
Yet I must say, I love
you. |
Marcel. As
a subject; |
And 'twill become you.
|
Fran. Farewell, circumstance! − |
And since you are not
pleased to understand me, |
But by a plain and
usual form of speech; |
All superstitious
reverence laid by, |
I love you as a man,
and, as a man, |
I would enjoy you. Why
do you start, and fly me? |
I am no monster, and
you but a woman, |
A woman made to yield,
and by example |
Told it is lawful:
favours of this nature |
Are, in our age, no
miracles in the greatest; |
And, therefore, lady
− |
Marcel. Keep off! − O you Powers! − |
Libidinous beast! and,
add to that, unthankful! |
A crime, which
creatures wanting reason fly from! |
Are all the princely
bounties, favours, honours, |
Which, with some
prejudice to his own wisdom, |
Thy lord and raiser
hath conferred upon thee, |
In three days' absence
buried? Hath I made thee, |
A thing obscure,
almost without a name, |
The envy of great
fortunes? Have I graced thee, |
Beyond thy rank, and
entertain thee, as |
A friend, and not a
servant? And is this, |
This impudent attempt
to taint my honour, |
The fair return of
both our ventured favours! |
Fran. Hear my excuse. |
Marcel. The devil may plead mercy, |
And with as much
assurance, as thou yield one. |
Burns lust so hot in
thee? or is thy pride, |
Grown up to such a height,
that, but a princess, |
No woman can content
thee; and, add to it, |
His wife and princess,
to whom thou art tied |
In all the bonds of
duty? – Read my life, |
And find one act of
mine so loosely carried, |
That could invite a
most self-loving fool, |
Set off with all that
fortune could throw on him, |
To the least hope to
find way to my favour; |
And, what's the worst
mine enemies wish me, |
I'll be thy strumpet. |
Fran. ‘Tis acknowledged,
madam, |
That your whole course
of life hath been a pattern |
For chaste and
virtuous women. In your beauty, |
Which I first saw and
loved, as a fair crystal, |
I read your heavenly
mind, clear and untainted; |
And while the duke did
prize you to your value, |
Could it have been in
man to pay that duty, |
I well might envy him,
but durst not hope |
To stop you in your
full career of goodness: |
But now I find that
he's fall'n from his fortune, |
And, howsoever he
would appear doting, |
Grown cold in his
affection; I presume, |
From his most barbarous
neglect of you, |
To offer my true
service. Nor stand I bound, |
To look back on the
courtesies of him, |
That, of all living
men, is most unthankful. |
Marcel. Unheard-of impudence! |
Fran. You'll
say I am modest, |
When I have told the
story. Can he tax me, |
That have received
some worldly trifles from him, |
For being ungrateful;
when he, that first tasted, |
And hath so long
enjoyed, your sweet embraces, |
In which all blessings
that our frail condition |
Is capable of are
wholly comprehended, |
As cloyed with
happiness, contemns the give |
Of his felicity; and,
as he reached not |
The masterpiece of
mischief which he aims at, |
Unless he pay those favours he stands bound to, |
With fell and deadly
hate! − You think he loves you |
With unexampled
fervour; nay, dotes on you, |
As there were
something in you more than woman: |
When, on my knowledge,
he long since hath wished |
You were among the
dead; − and I, you scorn so, |
Perhaps, am your
preserver. |
Marcel. Bless me, good
angels, |
Or I am blasted! Lies
so false and wicked, |
And fashioned to so
damnable a purpose, |
Cannot be spoken by a
human tongue. |
My husband hate me! give thyself the lie, |
False and accursed!
Thy soul, if thou hast any, |
Can witness, never
lady stood so bound |
To the unfeigned
affection of her lord, |
As I do to my Sforza.
If thou wouldst work |
Upon my weak
credulity, tell me, rather, |
That the earth moves;
the sun and stars stand still; |
The ocean keeps nor
floods nor ebbs; or that |
There's peace between
the lion and the lamb; |
Or that the ravenous
eagle and the dove |
Keep in one aerie, and
bring up their young; |
Or anything that is
averse to nature: |
And I will sooner
credit it, than that |
My lord can think of
me, but as a jewel |
He loves more than
himself, and all the world. |
Fran. O innocence abused! simplicity cozened! |
It were
a sin, for which we have no name, |
To keep you longer in
this wilful error. |
Read his affection
here; |
[Gives her a paper.] |
and
then observe |
How dear he holds you!
'Tis his character, |
Which cunning yet
could never counterfeit. |
Marcel. 'Tis his hand, I'm resolved of it. I'll try |
What the inscription
is. |
Fran. Pray you, do so. |
Marcel. [Reads] You know my pleasure, and the |
hour of Marcelia’s
death, which fail not to execute, |
as you will answer the
contrary, not with your |
head alone, but with the
ruin of your whole family. |
And this, written with
mine own hand, and signed |
with my privy signet,
shall be your sufficient warrant. |
LODOVICO SFORZA. |
I do obey it! every
word's a poniard, |
And reaches to my
heart. |
[Swoons.] |
Fran. What have I done? |
Madam! for Heaven's
sake, madam! − O my fate! |
I'll bend her body:
this is yet some pleasure: |
I'll kiss her into a
new life. Dear lady! − |
She stirs. For the
duke's sake, for Sforza's sake − |
Marcel. Sforza's! stand off; though dead, I will be his, |
And even my ashes
shall abhor the touch |
Of any other. −
O unkind, and cruel! |
Learn, women, learn to
trust in one another; |
There is no faith in
man: Sforza is false, |
False to Marceliá! |
Fran. But I am true, |
And live to make you happy.
All the pomp, |
State, and observance
you had, being his, |
Compared to what you
shall enjoy, when mine, |
Shall be no more
remembered. Lose his memory, |
And look with cheerful
beams on your new creature; |
And know, what he hath
plotted for your good, |
Fate cannot alter. If
the emperór |
Take not his life, at
his return he dies, |
And by my hand: my
wife, that is his heir, |
Shall quickly follow:
− then we reign alone! |
For with this arm I'll
swim through seas of blood, |
Or make a bridge,
arched with the bones of men, |
But I will grasp my
aims in you, my dearest, |
Dearest, and best of
women! |
Marcel. Thou art a villain! |
All attributes of
arch-villains made into one, |
Cannot express thee. I
prefer the hate |
Of Sforza, though it mark me for the grave, |
Before thy base
affection. I am yet |
Pure and unspotted in
my true love to him; |
Nor shall it be
corrupted, though he's tainted: |
Nor will I part with
innocence, because |
He is found guilty.
For thyself, thou art |
A thing that, equal
with the devil himself, |
I do detest and scorn.
|
Fran. Thou, then, art nothing:
|
Thy life is in my
power, disdainful woman! |
Think on't, and
tremble. |
Marcel. No, though thou wert now |
To play thy hangman's
part. − Thou well may'st be |
My executioner, and
art only fit |
For such employment;
but ne'er hope to have |
The least grace from
me. I will never see thee, |
But as the shame of
men: so, with my curses |
Of horror to thy
conscience in this life, |
And pains in hell
hereafter, I spit at thee; |
And, making haste to
make my peace with Heaven, |
Expect thee as my
hangman. |
[Exit.] |
Fran. I am lost
|
In the discovery of
this fatal secret. |
Cursed hope, that
flattered me, that wrongs could make her |
A stranger to her
goodness! all my plots |
Turn back upon myself;
but I am in, |
And must go on: and,
since I have put off |
From the shore of
innocence, guilt be now my pilot! |
Revenge first wrought
me; Murder's his twin brother: |
One deadly sin, then,
help to cure another! |
[Exit.] |
ACT III. |
SCENE I. |
The Imperial Camp,
before Pavia. |
Enter Medina, Hernando, and Alphonso. |
Med. The spoil, the spoil! 'tis that the soldier fights for. |
Our victory, as yet, affords us nothing |
But wounds and empty
honour. We have passed |
The hazard of a
dreadful day, and forced |
A passage with our
swords through all the dangers |
That, page-like, wait
on the success of war; |
And now expect reward.
|
Hern. Hell put it in |
The enemy's mind to be
desperate, and hold out! |
Yieldings and
compositions will undo us; |
And what is that way
given, for the most part, |
Comes to the emperor's
coffers to defray |
The charge of the
great action, as 'tis rumoured: |
When, usually, some
thing in grace, that ne'er heard |
The cannon's roaring
tongue, but at a triumph, |
Puts in, and for his
intercession shares |
All that we fought
for; the poor soldier left |
To starve, or fill up
hospitals. |
Alph. But,
when |
We enter towns by
force, and carve ourselves |
Pleasure with pillage.
and the richest wines |
Open our shrunk-up
veins, and pour into them |
New blood and fervour
− |
Med. I long to be
at it; |
To see these chuffs,
that every day may spend |
A soldier's
entertainment for a year, |
Yet make a third meal
of a bunch of raisins; |
These sponges, that
suck up a kingdom's fat, |
Battening like scarabs
in the dung of peace, |
To be squeezed out by
the rough hand of war; |
And all that their
whole lives have heaped together, |
By cozenage, perjury,
or sordid thrift, |
With one gripe to be
ravished. |
Hern.
I would
be tousing |
Their fair madonnas,
that in little dogs, |
Monkeys, and
paraquittos, consume thousands; |
Yet, for the
advancement of a noble action, |
Repine to part with a
poor piece of eight: |
War's plagues upon
them! I have seen them stop |
Their scornful noses
first, then seem to swoon, |
At sight of a buff
jerkin, if it were not |
Perfumed, and hid with
gold: yet these nice wantons, |
Spurred on by lust,
covered in some disguise, |
To meet some rough
court-stallion, and be leaped, |
Durst enter into any common brothel, |
Though all varieties
of stink contend there; |
Yet praise the
entertainment. |
Med. I may
live |
To see the tattered'st
rascals of my troop |
Drag them out of their
closets, with a vengeance! |
When neither
threatening, flattering, kneeling, howling, |
Can ransom one poor
jewel, or redeem |
Themselves, from their
blunt wooing. |
Hern.
My main hope is, |
To begin the sport at
Milan: there's enough, |
And of all kinds of
pleasure we can wish for, |
To satisfy the most
covetous. |
Alph. Every
day |
We look for a remove. |
Med. For Lodowick
Sforza, |
The Duke of Milan, I,
on mine own knowledge, |
Can say thus much: he
is too much a soldier, |
Too confident of his
own worth, too rich too, |
And understands too
well the emperor hates him, |
To hope for
composition. |
Alph. On my life, |
We need not fear his
coming in. |
Hern. On
mine, |
I do not wish it: I
had rather that, |
To shew his valour,
he'd put us to the trouble |
To fetch him in by the
ears. |
Med. The emperor!
|
Flourish. Enter Charles, Pescara, and Attendants. |
Charl. You make me wonder: nay, it is no counsel, |
You may partake it,
gentlemen: who'd have thought, |
That he, that scorned
our proffered amity |
When he was sued to,
should, ere he be summoned, |
(Whether persuaded to
it by base fear, |
Or flattered by false
hope, which, 'tis uncertain,) |
First kneel for mercy?
|
Med. When your majesty |
Shall please to
instruct us who it is, we may |
Admire it with you. |
Charl. Who, but the Duke of
Milan, |
The right hand of the
French! of all that stand |
In our displeasure,
whom necessity |
Compels to seek our
favour, I would have sworn |
Sforza had been the
last. |
Hern. And should be
writ so, |
In the list of those
you pardon. Would his city |
Had rather held us out
a siege, like Troy, |
Than, by a feigned
submission, he should cheat you |
Of a just revenge; or
us, of those fair glories |
We have sweat blood to
purchase! |
Med.
With your honour |
You cannot hear him. |
Alph. The sack alone of
Milan |
Will pay the army. |
Charl. I am not so weak, |
To be wrought on, as
you fear! nor ignorant |
That money is the
sinew of the war; |
And on what terms
soever he seek peace, |
'Tis in our power to
grant it, or deny it: |
Yet, for our glory,
and to shew him that |
We've brought him on
his knees, it is resolved |
To hear him as a
suppliant. Bring him in; |
But let him see the
effects of our just anger, |
In the guard that you
make for him. |
[Exit Pescara.] |
Hern. [Aside to Medina] I am now |
Familiar with the
issue; all plagues on it! |
He will appear in some
dejected habit, |
His countenance
suitable, and, for his order, |
A rope about his neck:
then kneel and tell |
Old stories, what a
worthy thing it is |
To have the power, and
not to use it; then add to that |
A tale of King
Tigranes and great Pompey, |
Who said, forsooth,
and wisely! 'twas more honour |
To make a king than
kill one; which, applied |
To the emperor, and
himself, a pardon's granted |
To him an enemy; and
we, his servants, |
Condemned to beggary. |
Med. Yonder he comes;
|
But not as you
expected. |
Re-enter Pescara with Sforza, strongly guarded. |
Alph. [Aside to Medina] He looks as if |
He would outface his
dangers. |
Hern. I am
cozened: |
A suitor, in the
devil's name! |
Med.
Hear him
speak. |
Sfor. I come not, emperor, to invade thy mercy, |
By fawning on thy
fortune; nor bring with me |
Excuses, or denials. I
profess, |
And with a good man's
confidence, even this instant |
That I am in thy
power, I was thine enemy; |
Thy deadly and vowed
enemy: one that wished |
Confusion to thy
person and estates; |
And with my utmost
powers, and deepest counsels, |
Had they been truly
followed, furthered it. |
Nor will I now,
although my neck were under |
The hangman's axe,
with one poor syllable |
Confess, but that I
honoured the French king, |
More than myself, and
all men. |
Med. By
Saint Jacques, |
This is no flattery. |
Hern. There is fire and spirit
in't; |
But not long-lived, I
hope, |
Sfor. Now give me
leave, |
My hate against
thyself, and love to him |
Freely acknowledged,
to give up the reasons |
That make me so
affected: in my wants |
I ever found him
faithful; had supplies |
Of men and monies from
him; and my hopes, |
Quite sunk, were, by
his grace, buoyed up again; |
He was, indeed, to me,
as my good angel |
To guard me from all
dangers. I dare speak, |
Nay, must and will,
his praise now, in as high |
And loud a key, as
when he was thy equal. − |
The benefits he sowed
in me, met not |
Unthankful ground, but
yielded him his own |
With fair increase,
and I still glory in it. |
And though my fortunes
poor, compared to his, |
And Milan, weighed
with France, appear as nothing, |
Are in thy fury burnt,
let it be mentioned, |
They served but as
small tapers to attend |
The solemn flame at
this great funeral; |
And with them I will
gladly waste myself, |
Rather than undergo
the imputation |
Of being base, or
unthankful. |
Alph. Nobly spoken! |
Hern. I do begin, I know not why, to hate him |
Less than I did. |
Sfor.
If that, then, to be grateful |
For courtesies
received, or not to leave |
A friend in his
necessities, be a crime |
Amongst you Spaniárds,
which other nations |
That, like you, aimed
at empire, loved, and cherished |
Where'er they found
it, Sforza brings his head |
To pay the forfeit.
Nor come I as a slave, |
Pinioned and fettered,
in a squalid weed, |
Falling before thy
feet, kneeling and howling, |
For a forestalled
remission: that were poor, |
And would but shame
thy victory; for conquest |
Over base foes is a captivity, |
And not a triumph. I
ne'er feared to die, |
More than I wished to
live. When I had reached |
My ends in being a
duke, I wore these robes, |
This crown upon my
head, and to my side |
This sword was girt; and witness truth that now |
'Tis in another's
power, when I shall part |
With them and life
together, I'm the same: |
My veins then did not
swell with pride; nor now |
Shrink they for fear.
Know, sir, that Sforza stands |
Prepared for either
fortune. |
Hern. As I live, |
I do begin strangely
to love this fellow; |
And could part with
three-quarters of my share in |
The promised spoil, to
save him. |
Sfor.
But, if example |
Of my fidelity to the
French, whose honours, |
Titles, and glories,
are now mixed with yours, |
As brooks, devoured by
rivers, lose their names, |
Has power to invite
you to make him a friend, |
That hath given
evident proof he knows to love, |
And to be thankful:
this my crown, now yours, |
You may restore me,
and in me instruct |
These brave
commanders, should your fortune change, |
Which now I wish not,
what they may expect |
From noble enemies,
for being faithful; |
The charges of the war
I will defray, |
And, what you may, not
without hazard, force, |
Bring freely to you:
I'll prevent the cries |
Of murdered infants,
and of ravished maids, |
Which in a city
sacked, call on Heaven's justice, |
And stop the course of
glorious victories: |
And, when I know the
captains and the soldiers, |
That have in the late
battle done best service, |
And are to be
rewarded, I myself, |
According to their
quality and merits, |
Will see them largely
recompensed. − I have said, |
And now expect my
sentence. |
Alph. By this
light, − |
‘Tis a brave
gentleman. |
Med. How like a block |
The emperor sits! |
Hern. He hath delivered reasons, |
Especially in his
purpose to enrich |
Such as fought
bravely, (I myself am one, |
I care not who knows
it,) as I wonder that |
He can be so stupid.
Now he begins to stir: |
Mercy, an't be thy
will! |
Charl. Thou hast so far |
Outgone my
expectation, noble Sforza, − |
For such I hold thee,
− and true constancy, |
Raised on a brave
foundation, bears such palm |
And privilege with it,
that where we behold it, |
Though in an enemy, it
does command us |
To love and honour it.
By my future hopes, |
I am glad for thy sake
that in seeking favour |
Thou did'st not borrow
of Vice her indirect, |
Crooked, and abject
means; and for mine own, |
That, since my
purposes must now be changed |
Touching thy life and
fortunes, the world cannot |
Tax me of levity in my
settled counsels; |
I being
neither wrought by tempting bribes, |
Nor servile flattery,
but forced into it |
By a fair war of
virtue. |
Hern. This sounds well. |
Char. All former passages of hate be buried: |
For thus with open
arms I meet thy love, |
And as a friend
embrace it; and so far |
I am from robbing thee
of the least honour, |
That with my hands, to
make it sit the faster, |
I set thy crown once
more upon thy head; |
And do not only style
thee Duke of Milan, |
But vow to keep thee
so. Yet, not to take |
From others to give
only to myself, |
I will not hinder your
magnificence |
To my commanders,
neither will I urge it; |
But in that, as in all
things else, I leave you |
To be your own
disposer. |
[Flourish. Exit with Attendants.] |
Sfor. May I live. |
To seal my loyalty,
though with loss of life, |
In some brave service
worthy Caesar's favour, |
I shall die most
happy! Gentlemen, |
Receive me to your
loves; and, if henceforth |
There can arise a
difference between us, |
It shall be in a noble
emulation |
Who hath the fairest
sword, or dare go farthest, |
To fight for Charles
the emperor. |
Hern. We
embrace you, |
As one well read in
all the points of honour: |
And there we are your
scholars. |
Sfor.
True; but such |
As far outstrip the
master. We'll contend |
In love hereafter: in
the meantime, pray you, |
Let me discharge my
debt, and, as an earnest |
Of what's to come,
divide this cabinet: |
In the small body of
it there are jewels |
Will yield a hundred
thousand pistolets, |
Which honour me to
receive. |
Med. You bind
us to you. |
Sfor. And when great Charles commands me to his
presence, |
If you will please to
excuse my abrupt departure, |
Designs that most
concern me, next this mercy, |
Calling me home, I
shall hereafter meet you, |
And gratify the
favour. |
Hern. In this, and all
things, |
We are your servants. |
Sfor. A name I ever owe
you. |
[Exeunt Medina, Hernando, and Alphonso.] |
Pesc. So, sir; this tempest is well overblown, |
And all things fall
out to our wishes: but, |
In my opinión, this
quick return, |
Before you've made a party in the court |
Among the great ones,
(for these needy captains |
Have little power in
peace,) may beget danger, |
At least suspicion. |
Sfor. Where true honour lives, |
Doubt hath no being: I
desire no pawn |
Beyond an emperor's
word, for my assurance. |
Besides, Pescara, to
thyself, of all men, |
I will confess my
weakness: − though my state |
And crown's
restored me, though I am in grace, |
And that a little stay
might be a step |
To greater honours, I
must hence. Alas |
I live not here; my
wife, my wife, Pescara, |
Being absent, I am
dead. Prithee, excuse, |
And do not chide, for
friendship's sake, my fondness; |
But ride along with
me: I'll give you reasons, |
And strong ones, to
plead for me. |
Pesc. Use
your own pleasure; |
I'll bear you company,
|
Sfor. Farewell, grief! I am
stored with |
Two blessings most
desired in human life, |
A constant friend, an
unsuspected wife. |
[Exeunt.] |
ACT III, SCENE II. |
Milan. |
A Room in the Castle. |
Enter an Officer with Graccho. |
Offic. What I did, I had warrant for; you have
tasted |
My office gently, and
for those soft strokes, |
Flea-bitings to the
jerks I could have lent you, |
There does belong a
feeing. |
Grac. Must I pay |
For being tormented
and dishonoured? |
Offic.
Fie! no, |
Your honour’s not
impaired in't. What's the letting out |
Of a little corrupt
blood, and the next way too? |
There is no surgeon
like me, to take off |
A courtier's itch that's
rampant at great ladies, |
Or turns knave for
preferment, or grows proud |
Of his rich cloaks and
suits, though got by brokage, |
And so
forgets his betters. |
Grac. Very good,
sir: |
But am I the first man
of quality |
That e'er came under
your fingers? |
Offic.
Not by a thousand; |
And they have said I
have a lucky hand too: |
Both men and women of
all sorts have bowed |
Under this sceptre. I
have had a fellow |
That could indite,
forsooth, and make fine metres |
To tinkle in the ears
of ignorant madams, |
That, for defaming of
great men, was sent me |
Threadbare and lousy,
and in three days after, |
Discharged by another
that set him on. I have seen him |
Cap à pié gallant, and
his stripes washed off |
With oil of angels. |
Grac. 'Twas a sovereign cure. |
Offic. There was a sectary too, that would not be |
Conformable to the
orders of the church, |
Nor yield to any
argument of reason, |
But still rail at authority,
brought to me, |
When I had wormed his
tongue, and trussed his haunches, |
Grew a fine pulpit
man, and was beneficed: |
Had he not cause to
thank me? |
Grac. There
was physic |
Was to the purpose. |
Offic. Now, for women, sir, |
For your more
consolation, I could tell you |
Twenty fine stories,
but I'll end in one, |
And 'tis the last
that's memorable. |
Grac.
Prithee, do; |
For I grow weary of thee.
|
Offic. There was
lately |
A fine she-waiter in
the court, that doted |
Extremely of a
gentleman, that had |
His main dependence on
a signior's favour |
I will not name, but
could not compass him |
On any terms. This wanton,
at dead midnight, |
Was found at the
exercise behind the arras, |
With the 'foresaid
signior: he got clear off, |
But she was seized on,
and, to save his honour, |
Endured the lash; and,
though I made her often |
Curvet and caper, she
would never tell |
Who played at pushpin
with her. |
Grac. But
what followed? |
Prithee be brief. |
Offic.
Why this, sir: she, delivered, |
Had store of crowns
assigned her by her patron, |
Who forced the
gentleman, to save her credit, |
To marry her, and say
he was the party |
Found in Lob's pound: so she, that before gladly |
Would have been his
whore, reigns o'er him as his wife; |
Nor dares he grumble
at it. Speak but truth, then, |
Is not my office
lucky? |
Grac. Go, there's for
thee; |
But what will be my
fortune? |
Offic. If you
thrive not |
After that soft
correction, come again. |
Grac.
I thank you, knave. |
Offic. And then, knave, I will fit you. |
[Exit.] |
Grac. Whipt like a rogue! no lighter punishment serve |
To balance with a
little mirth! 'Tis well; |
My credit sunk for
ever, I am now |
Fit company only for
pages and for footboys, |
That have perused the
porter's lodge. |
Enter Julio and Giovanni. |
Giov.
See, Julio, |
Yonder the proud slave
is. How he looks now, |
After his castigation!
|
Jul.
As he came |
From a close fight at
sea under the hatches, |
With a she-Dunkirk,
that was shot before |
Between wind and
water; and he had sprung a leak too, |
Or I am cozened. |
Giov. Let's be merry with him. |
Grac. How they stare at me! am I turned to an owl?
− |
The wonder, gentlemen?
|
Jul. I read, this
morning, |
Strange stories of the
passive fortitude |
Of men in former ages,
which I thought |
Impossible, and not to
be believed: |
But now I look on you,
my wonder ceases. |
Grac. The reason, sir? |
Jul. Why, sir, you
have been whipt, |
Whipt, Signior
Graccho; and the whip, I take it, |
Is to a gentleman, the
greatest trial |
That may be of his
patience. |
Grac. Sir, I'll call you |
To a strict account
for this. |
Giov. I'll not
deal with you, |
Unless I have a beadle
for my second: |
And then I'll answer
you. |
Jul. Farewell,
poor Graccho. |
[Exeunt Julio and Giovanni.] |
Grac. Better and better still. If ever wrongs |
Could teach a wretch
to find the way to vengeance, |
Hell now inspire me! |
Enter Francisco and a Servant. |
How, the lord
protector! |
My judge; I thank him!
Whither thus in private? |
I will not see him. |
[Stands Aside.] |
Fran. If I am sought for, |
Say I am indisposed,
and will not hear |
Or suits, or suitors. |
Serv. But, sir, if the princess
|
Enquire, what shall I
answer? |
Fran. Say, I
am rid |
Abroad to take the
air; but by no means |
Let her know I'm in
court. |
Serv. So I shall tell her. |
[Exit.] |
Fran. Within there, ladies! |
Enter a Gentlewoman. |
Gentlew. My good lord, your
pleasure? |
Fran. Prithee, let me beg thy favour for access |
To the duchess. |
Gentlew.
In good sooth, my lord, I dare not; |
She's very private. |
Fran. Come, there's gold to buy
thee |
A new gown, and a rich
one. |
Gentlew. I once swore |
If e'er I lost my
maidenhead, it should be |
With a great lord, as
you are; and, I know not how, |
I feel a yielding
inclination in me, |
If you have appetite. |
Fran. Pox on thy maidenhead!
|
Where is thy lady? |
Gentlew.
If you venture on her, |
She's walking in the
gallery; perhaps, |
You will find her less
tractable. |
Fran.
Bring me to her. |
Gentlew. I fear, you'll have cold entertainment, when |
You are at your
journey's end; and 'twere discretion |
To take a snatch by
the way. |
Fran. Prithee,
leave fooling: |
My page waits in the
lobby; give him sweetmeats; |
He is trained up for
his master's ease, |
And he will cool thee.
|
[Exeunt Francisco and Gentlewoman.] |
Grac. A brave discovery beyond my hope, |
A plot even offered to
my hand to work on! |
If I am dull now, may I live and die |
The scorn of worms and
slaves! − Let me consider: |
My lady and her mother
first committed, |
In the favour of the
duchess; and I whipt! |
That, with an iron
pen, is writ in brass |
On my tough heart, now
grown a harder metal. − |
And all his bribed
approaches to the duchess |
To be concealed! good,
good. This to my lady |
Delivered, as I'll
order it, runs her mad. − |
But this may prove but
courtship! let it be, |
I care not, so it feed
her jealousy. |
[Exit.] |
ACT III, SCENE III. |
Another Room in the
same. |
Enter Marcelia and Francisco. |
Marcel. Believe thy tears or oaths! Can it be hoped, |
After a practice so
abhorred and horrid, |
Repentance e'er can
find thee? |
Fran. Dearest lady, |
Great in your fortune,
greater in your goodness, |
Make a superlative of
excellence, |
In being greatest in
your saving mercy. |
I do confess, humbly
confess my fault, |
To be beyond all pity;
my attempt |
So barbarously rude,
that it would turn |
A saint-like patience
into savage fury. |
But you, that are all
innocence and virtue, |
No spleen or anger in
you of a woman, |
But when a holy zeal
to piety fires you, |
May, if you please,
impute the fault to love, |
Or call it beastly
lust, for 'tis no better: |
A sin, a monstrous
sin! yet with it many |
That did prove good
men after, have been tempted; |
And, though I'm
crooked now, 'tis in your power |
To make me straight
again. |
Marcel. [Aside] Is't possible |
This can be cunning! |
Fran. But, if no submission |
Nor prayers can
appease you, that you may know |
‘Tis not the fear of
death that makes me sue thus |
But a loathed
detestation of my madness |
Which makes me wish to
live to have your pardon. |
I will not wait the
sentence of the duke, |
Since his return is
doubtful, but I myself |
Will do a fearful
justice on myself, |
No witness by but you,
there being no more |
When I offended. Yet,
before I do it, |
For I perceive in you
no signs of mercy, |
I will disclose a
secret, which dying with me, |
May prove your ruin. |
|
Marcel. Speak
it; it will take from |
The burthen of thy
conscience. |
Fran. Thus,
then, madam: |
The warrant by my lord
signed for your death |
Was but conditional;
but you must swear |
By your unspotted
truth, not to reveal it, |
Or I end here
abruptly. |
Marcel. By
my hopes |
Of joys hereafter! On.
|
Fran. Nor was it hate |
That forced him to it,
but excess of love. |
“And, if I ne'er
return,” (so said great Sforza,) |
“No living man
deserving to enjoy |
My best Marcelia, with
the first news |
That I am dead, (for
no man after me |
Must e'er enjoy her,)
fail not to kill her; but |
Till certain proof
assure thee I am lost," |
(These were his
words,) |
“Observe and honour
her, as if the soul |
Of woman’s goodness
only dwelt in hers.” |
This trust I have
abused, and basely wronged; |
And, if the excelling
pity of your mind |
Cannot forgive it, as
I dare not hope it, |
Rather than look on my
offended lord, |
I stand resolved to
punish it. |
[Draws his sword.] |
Marcel. Hold!
'tis forgiven, |
And by me freely
pardoned. In thy fair life |