|
|
|
|
|
THE
DUKE OF MILAN |
by
Philip Massinger |
ca.
1621-1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE. |
The Milanese |
Ludovico Sforza, supposed Duke of Milan. |
Marcelia, the Duchess,
wife to Sforza. |
A Gentlewoman,
serves the Duchess. |
Isabella, mother to
Sforza. |
Francisco, Sforza’s especial favourite. |
Mariana, wife to
Francisco, and sister of Sforza. |
Graccho, a creature
of Mariana. |
Eugenia, sister to
Francisco. |
|
Tiberio, a Lord of Sforza's Council. |
Stephano, a Lord of Sforza’s Council. |
Julio, a Courtier. |
Giovanni, a Courtier. |
Three Gentlemen.
Fiddlers. An Officer. Two Doctors. |
Two Couriers. |
The Spanish |
Charles, the Emperor. |
Hernando, a Captain to
the Emperor. |
Medina, a Captain to the
Emperor. |
Alphonso, a Captain to
the Emperor. |
Pescara, serves the Emperor, but a friend to Sforza. |
As well as Guards,
Servants, Attendants. |
SCENE: |
The first and second
acts, in Milan; |
during part of the
third, in the Imperial |
Camp near Pavia; the
rest of the play, |
in Milan, and its
neighbourhood. |
ACT I. |
SCENE I. |
Milan. |
An outer Room in the
Castle. |
Enter Graccho, Julio, and Giovanni, with flaggons. |
Grac. Take every man his flaggon: give the oath |
To all you meet; I am
this day the state-drunkard, |
I am sure against my
will; and if you find |
A man at ten that's
sober, he's a traitor, |
And, in my name,
arrest him. |
Jul. Very
good, sir: |
But, say he be a
sexton? |
Grac. If the bells |
Ring out of tune, as
if the street were burning, |
And he cry, “'Tis rare music!”
bid him sleep: |
'Tis a sign he has
ta'en his liquor; and if you meet |
An officer preaching
of sobriety, |
Unless he read it in
Geneva print, |
Lay him by the heels. |
Jul. But think you 'tis a
fault |
To be found sober? |
Grac. It is
capital treason: |
Or, if you mitigate
it, let such pay |
Forty crowns to the
poor: but give a pension |
To all the magistrates
you find singing catches, |
Or their wives
dancing; for the courtiers reeling, |
And the duke himself,
I dare not say distempered, |
But kind, and in his
tottering chair carousing, |
They do the country service;
if you meet |
One that eats bread, a
child of ignorance, |
And bred up in the
darkness of no drinking, |
Against his will you
may initiate him |
In the true posture;
though he die in the taking |
His drench, it skills
not: what's a private man, |
For the public honour!
We've nought else to think on. |
And so, dear friends,
copartners in my travails, |
Drink hard; and let
the health run through the city, |
Until it reel again, and with me cry, |
"Long live the
duchess!" |
Enter Tiberio and Stephano. |
Jul. Here are two lords; − what
think you? |
Shall we give the oath
to them? |
Grac. Fie! no:
I know them, |
You need not swear
them; your lord, by his patent, |
Stands bound to take
his rouse. Long live the duchess! |
[Exeunt Graccho, Julio, and Giovanni.] |
Steph. The cause of this? but yesterday the court |
Wore the sad livery of
distrust and fear; |
No smile, not in a
buffoon to be seen, |
Or common jester: the
great duke himself |
Had sorrow in his face!
which, waited on |
By his mother, sister,
and his fairest duchess, |
Dispersed a silent
mourning through all Milan; |
As if some great blow
had been given the state, |
Or were at least
expected. |
Tib. Stephano, |
I know as you are
noble, you are honest, |
And capable of secrets
of more weight |
Than now I shall
deliver. If that Sforza, |
The present duke,
(though his whole life hath been |
But one continued
pilgrimage through dangers, |
Affrights, and
horrors, which his fortune, guided |
By his strong
judgment, still hath overcome,) |
Appears now shaken, it
deserves no wonder: |
All that his youth
hath laboured for, the harvest |
Sown by his industry
ready to be reaped too, |
Being now at stake;
and all his hopes confirmed, |
Or lost for ever. |
Steph. I know no such hazard: |
His guards are strong
and sure, his coffers full; |
The people well
affected; and so wisely |
His provident care
hath wrought, that though war rages |
In most parts of our
western world, there is |
No enemy near us. |
Tib. Dangers that we see |
To threaten ruin are
with ease prevented; |
But those strike
deadly, that come unexpected: |
The lightning is far
off, yet, soon as seen, |
We may behold the
terrible effects |
That it produceth. But
I'll help your knowledge, |
And make his cause of
fear familiar to you. |
The wars so long
continuéd between |
The Emperor Charles
and Francis the French king, |
Have interessed, in
either's cause, the most |
Of the Italian princes;
among which, Sforza, |
As one of greatest
power, was sought by both; |
But with assurance,
having one his friend, |
The other lived his
enemy. |
Steph. 'Tis true: |
And 'twas a doubtful
choice. |
Tib. But he, well knowing,
|
And hating too, it
seems, the Spanish pride, |
Lent his assistance to
the King of France: |
Which hath so far
incensed the emperor, |
That all his hopes and
honours are embarked |
With his great
patron's fortune. |
Steph. Which
stands fair, |
For aught I yet can
hear. |
Tib. But should it
change, |
The duke's undone.
They have drawn to the field |
Two royal armies, full
of fiery youth; |
Of equal spirit to
dare, and power to do: |
So near intrenched, that 'tis beyond all hope |
Of human counsel they can e'er be severed, |
Until it be determined
by the sword, |
Who hath the better
cause: for the success |
Concludes the victor
innocent, and the vanquished |
Most miserably guilty.
How uncertain |
The fortune of the war
is, children know; |
And, it being in
suspense on whose fair tent |
Winged Victory will
make her glorious stand, |
You cannot blame the
duke, though he appear |
Perplexed and troubled.
|
Steph. But why, then, |
In such a time, when
every knee should bend |
For the success and
safety of his person, |
Are these loud
triumphs? In my weak opinion, |
They are unseasonable.
|
Tib. I judge so too; |
But only in the cause
to be excused. |
It is the duchess’
birthday, once a year |
Solemnized with all
pomp and ceremony; |
In which the duke is
not his own, but hers: |
Nay, every day,
indeed, he is her creature, |
For never man so
doted; − but to tell |
The tenth part of his
fondness to a stranger, |
Would argue me of
fiction. |
Steph. She's, indeed, |
A lady of most
exquisite form. |
Tib. She
knows it, |
And how to prize it. |
Steph. I
ne'er heard her tainted |
In any point of
honour. |
Tib. On my life, |
She's constant to his
bed, and well deserves |
His largest favours.
But, when beauty is |
Stamped on great women,
great in birth and fortune, |
And blown by
flatterers greater than it is, |
'Tis seldom
unaccompanied with pride; |
Nor is she that way
free: presuming on |
The duke's affection,
and her own desert, |
She bears herself with
such a majesty, |
Looking with scorn on
all as things beneath her, |
That Sforza's mother,
that would lose no part |
Of what was once her
own, nor his fair sister, |
A lady too acquainted
with her worth, |
Will brook it well;
and howsoe'er their hate |
Is smothered for a
time, 'tis more than feared |
It will at length
break out. |
Steph. He in whose
power it is, |
Turn all to the best! |
Tib. Come, let us to the
court; |
We there shall see all
bravery and cost, |
That art can boast of.
|
Steph. I'll bear you company.
|
[Exeunt.] |
ACT I, SCENE II. |
Another Room in the
same. |
Enter Francisco, Isabella, and Mariana. |
Mari. I will not go; I scorn to be a spot |
In her proud train. |
Isab. Shall I, that am his mother, |
Be so indulgent, as to
wait on her |
That owes me duty? |
Fran. 'Tis
done to the duke, |
And not to her: and,
my sweet wife, remember, |
And, madam, if you
please, receive my counsel, |
As Sforza is your son,
you may command him; |
And, as a sister, you
may challenge from him |
A brother's love and
favour: but, this granted, |
Consider he's the
prince, and you his subjects, |
And not to question or
contend with her |
Whom he is pleased to
honour. Private men |
Prefer their wives;
and shall he, being a prince, |
And blest with one
that is the paradise |
Of sweetness and of
beauty, to whose charge |
The stock of women's
goodness is given up, |
Not use her like
herself? |
Isab. You are ever forward |
To sing her praises. |
Mari. Others
are as fair; |
I am sure, as noble. |
Fran. I detract from none, |
In giving her what's
due: were she deformed, |
Yet being the duchess,
I stand bound to serve her; |
But, as she is, to
admire her. Never wife |
Met with a purer heat
her husband's fervour; |
A happy pair, one in
the other blest! |
She confident in
herself he's wholly hers, |
And cannot seek for
change; and he secure, |
That 'tis not in the
power of man to tempt her. |
And therefore
to contest with her, that is |
The stronger and the
better part of him, |
Is more than folly:
you know him of a nature |
Not to be played with;
and, should you forget |
To obey him as your
prince, he'll not remember |
The duty that he owes
you. |
Isab. 'Tis but
truth: |
Come, clear our brows,
and let us to the banquet; |
But not to serve his
idol. |
Mari. I shall do |
What may become the
sister of a prince; |
But will not stoop
beneath it. |
Fran. Yet, be
wise; |
Soar not too high, to
fall; but stoop to rise. |
[Exeunt.] |
ACT I, SCENE III. |
A State Room in the
same. |
Enter three Gentlemen, setting forth a banquet. |
1 Gent. Quick, quick, for love's sake! let the court
put on |
Her choicest outside:
cost and bravery |
Be only thought of. |
2 Gent. All that may be had |
To please the eye, the
ear, taste, touch, or smell, |
Are carefully
provided. |
3 Gent. There's a masque: |
Have you heard what's
the invention? |
1 Gent.
No matter: |
It is intended for the
duchess' honour; |
And if it give her glorious attributes, |
As the most fair, most virtuous, and the rest, |
Twill please the duke.
|
[Loud music.] |
They come.
|
3 Gent. All is
in order. |
Flourish. Enter Tiberio, Stephano, Francisco, |
Sforza, Marcelia, Isabella, Mariana, |
and Attendants. |
Sfor. You are the mistress of the feast − sit
here, |
O my soul's comfort!
and when Sforza bows |
Thus low to do you honour, let none think |
The meanest service
they can pay my love, |
But as a fair addition
to those titles |
They stand possessed
of. Let me glory in |
My happiness, and
mighty kings look pale |
With envy, while I
triumph in mine own. |
O mother, look on her!
sister, admire her! |
And, since this
present age yields not a woman |
Worthy to be her
second, borrow of |
Times past, and let
imagination help, |
Of those canónized
ladies Sparta boasts of, |
And, in her greatness,
Rome was proud to owe, |
To fashion one; yet
still you must confess, |
The phoenix of
perfection ne'er was seen, |
But in my fair
Marcelia. |
Fran. She's, indeed, |
The wonder of all
times. |
Tib. Your
excellence, |
Though I confess, you
give her but her own, |
Forces her modesty to
the defence |
Of a sweet blush. |
Sfor. It need not, my Marcelia; |
When most I strive to
praise thee, I appear |
A poor detractor: for
thou art, indeed, |
So absolute in body and in mind, |
That, but to speak the
least part to the height, |
Would ask an angel's
tongue, and yet then end |
In silent admiration! |
Isab. You still court her |
As if she were a
mistress, not your wife. |
Sfor. A mistress, mother! she is more to me, |
And every day deserves
more to be sued to. |
Such as are cloyed
with those they have embraced, |
May think their wooing
done: no night to me |
But is a bridal one,
where Hymen lights |
His torches fresh and
new; and those delights, |
Which are not to be
clothed in airy sounds, |
Enjoyed, beget desires
as full of heat, |
And jovial fervour, as
when first I tasted |
Her virgin fruit. − Blest night! and be it numbered |
Amongst those happy
ones, in which a blessing |
Was, by the full
consent of all the stars, |
Conferred upon
mankind. |
Marcel. My worthiest lord! |
The only object I
behold with pleasure, − |
My pride, my glory, in
a word, my all! |
Bear witness, Heaven,
that I esteem myself |
In nothing worthy of
the meanest praise |
You can bestow, unless
it be in this, |
That in my heart I
love and honour you. |
And, but that it would
smell of arrogance, |
To speak my strong
desire and zeal to serve you, |
I then could say, these eyes yet never saw |
The rising sun, but
that my vows and prayers |
Were sent to Heaven
for the prosperity |
And safety of my lord:
nor have I ever |
Had other study, but
how to appear |
Worthy your favour;
and that my embraces |
Might yield a fruitful
harvest of content |
For all your noble
travail, in the purchase |
Of her that's still
your servant. By these lips, |
Which, pardon me, that
I presume to kiss − |
Sfor. O swear, forever swear! |
Marcel. I
ne'er will seek |
Delight but in your
pleasure: and desire, |
When you are sated
with all earthly glories, |
And age and honours
make you fit for Heaven, |
That one grave may
receive us. |
Sfor. ‘Tis
believed, |
Believed, my blest
one. |
Mari. How she winds
herself |
Into his soul! |
Sfor. Sit all.
− Let others feed |
On those gross cates,
while Sforza banquets with |
Immortal viands ta'en
in at his eyes. |
I could live ever
thus. − Command the eunuch |
To sing the ditty that
I last composed, |
In praise of my
Marceliá. |
Enter a Courier. |
From
whence? |
Cour. From Pavia, my dread lord. |
Sfor.
Speak, is all lost? |
Cour. [Delivers a letter.] |
The letter will inform
you. |
[Exit.] |
Fran. How his hand shakes, |
As he receives it! |
Mari. This is some allay |
To his hot passion. |
Sfor. Though it bring death, I'll read it: |
“May it please your
excellence to understand, that the |
very hour I wrote
this, heard a bold defiance delivered |
by a herald from the
emperor, which was cheerfully |
received by the King
of France. The battailes being |
ready to join, and the
vanguard committed to my charge |
enforces me to end
abruptly. |
Your Highness's humble
servant. |
GASPERO.’ |
[Aside] “Ready
to join!” − By this, then, I am nothing. |
Or my estate secure. |
Marcel. My lord. |
Sfor. [Aside] To doubt, |
Is worse than to have
lost; and to despair, |
Is but to antedate
those miseries |
That must fall on us;
all my hopes depending |
Upon this battle's
fortune. In my soul, |
Methinks, there should
be that imperious power, |
By supernatural, not
usual means, |
To inform me what I
am. − The cause considered, |
Why should I fear? The
French are bold and strong, |
Their numbers full,
and in their councils wise; |
But then, the haughty
Spaniard is all fire, |
Hot in his executions;
fortunate |
In his attempts;
married to victory: − |
Ay, there it is that
shakes me. |
Fran. Excellent
lady, |
This day was dedicated
to your honour; |
One gale of your sweet
breath will easily |
Disperse these clouds;
and, but yourself, there's none |
That dare speak to
him. |
Marcel. I
will run the hazard. − |
My lord! |
Sfor. Ha!
− pardon me, Marcelia, I am troubled; |
And stand uncertain,
whether I am master |
Of aught that's worth
the owning. |
Marcel. I
am yours, sir; |
And I have heard you
swear, I being safe, |
There was no loss
could move you. This day, sir, |
Is by your gift made
mine. Can you revoke |
A grant made to
Marcelia? your Marcelia? − |
For whose love, nay,
whose honour, gentle sir, |
All deep designs, and
state-affairs deferred, |
Be, as you purposed,
merry. |
Sfor. Out of my
sight! |
[Throws away the letter.] |
And all thoughts that
may strangle mirth forsake me. |
Fall what can fall, I
dare the worst of fate: |
Though the foundation
of the earth should shrink, |
The glorious eye of
Heavèn lose his splendour, |
Supported thus, I'll
stand upon the ruins, |
And seek for new life
here. − Why are you sad? |
No other sports! by
Heaven, he's not my friend, |
that wears one furrow
in his face. I was told |
There was a masque. |
Fran. They wait your highness'
pleasure, |
And when you please to
have it − |
Sfor.
Bid them enter: |
Come, make me happy
once again. I am rapt − |
'Tis not to-day,
to-morrow, or the next, |
But all my days, and
years, shall be employed |
To do thee honour. |
Marcel.
And my
life to serve you. |
[A horn without.] |
Sfor. Another post! Go hang him, hang him, I say; |
I will not interrupt
my present pleasures, |
Although his message
should import my head: |
Hang him, I say. |
Marcel.
Nay, good sir, I am pleased |
To grant a little
intermission to you; |
Who knows but he
brings news we wish to hear, |
To heighten our
delights. |
Sfor. As wise as
fair! |
Enter another Courier. |
From Gaspero? |
Cour.
That was, my lord. |
Sfor.
How! dead? |
Cour. [Delivers a letter.] |
With the delivery of
this, and prayers |
To guard your
excellency from certain dangers, |
He ceased to be a man.
|
[Exit.] |
Sfor.
All that my
fears |
Could fashion to me,
or my enemies wish, |
Is fallen upon me.
− Silence that harsh music; |
Tis now unseasonable:
a tolling bell, |
As a sad harbinger to
tell me, that |
This pampered lump of
flesh must feast the worms, |
Is fitter for me:
− I am sick. |
Marcel. My lord! |
Sfor. Sick to the death, Marceliá. Remove |
These signs of mirth;
they were ominous, and but ushered |
Sorrow and ruin. |
Marcel.
Bless us, Heaven! |
Isab.
My son. |
Marcel. What sudden change is this? |
Sfor.
All leave the room; |
I'll bear alone the
burden of my grief, |
And must admit no
partner. I am yet |
Your prince, where's
your obedience? − Stay, Marcelia; |
I cannot be so greedy
of a sorrow, |
In which you must not
share. |
[Exeunt Tiberio, Stephano, Francisco, |
Isabella, Mariana, and Attendants.] |
Marcel. And
cheerfully |
I will sustain my
part. Why look you pale? |
Where is that wonted
constancy and courage, |
That dared the worst
of fortune? where is Sforza, |
To whom all dangers
that fright common men, |
Appeared but panic
terrors? why do you eye me |
With such fixed looks?
Love, counsel, duty, service, |
May flow from me, not
danger. |
Sfor. O,
Marcelia! |
It is for thee I fear;
for thee, thy Sforza |
Shakes like a coward:
for myself, unmoved, |
I could have heard my
troops were cut in pieces, |
My general slain, and
he, on whom my hopes |
Of rule, of state, of
life, had their dependence, |
The King of France, my
greatest friend, made prisoner |
To so proud enemies. |
Marcel. Then
you have just cause |
To shew you are a man.
|
Sfor. All this were
nothing, |
Though I add to it,
that I am assured, |
For giving aid to this
unfortunate king, |
The emperor, incensed,
lays his command |
On his victorious
army, fleshed with spoil, |
And bold of conquest,
to march up against me, |
And seize on my
estates: suppose that done too, |
The city ta'en, the
kennels running blood, |
The ransacked temples
falling on their saints: |
My mother, in my
sight, tossed on their pikes, |
And sister ravished;
and myself bound fast |
In chains, to grace
their triumph; or what else |
An enemy's insolence
could load me with, |
I would be Sforza
still. But, when I think |
That my Marceliá, to
whom all these |
Are but as atoms to
the greatest hill, |
Must suffer in my
cause, and for me suffer! |
All earthly torments,
nay, even those the damned |
Howl for in hell, are
gentle strokes, compared |
To what I feel,
Marcelia. |
Marcel. Good
sir, have patience: |
I can as well partake
your adverse fortune, |
As I thus long have
had an ample share |
In your prosperity.
'Tis not in the power |
Of fate to alter me;
for while I am, |
In spite of it, I'm yours. |
Sfor. But should that
will |
To be so, be forced, Marcelia;
and I live |
To see those eyes I prize above my own, |
Dart favours, though
compelled, upon another; |
Or those sweet lips,
yielding immortal nectar, |
Be gently touched by
any but myself; |
Think, think,
Marcelia, what a cursèd thing |
I were,
beyond expression! |
Marcel. Do
not feed |
Those jealous
thoughts; the only blessing that |
Heaven hath bestowed
on us, more than on beasts, |
Is, that 'tis in our
pleasure when to die. |
Besides, were I now in
another's power, |
There are so many ways
to let out life, |
I would not live, for
one short minute, his; |
I was born only yours,
and I will die so. |
Sfor. Angels reward the goodness of this woman! |
Enter Francisco. |
All I can pay is
nothing. − Why, uncalled for? |
Fran. It is of weight, sir, that makes me thus
press |
Upon your privacies.
Your constant friend, |
The Marquis of
Pescara, tired with haste, |
Hath business that
concerns your life and fortunes, |
And with speed, to
impart. |
Sfor. Wait on him hither. − |
[Exit Francisco.] |
And, dearest, to thy
closet. Let thy prayers |
Assist my councils. |
Marcel.
To spare imprecations |
Against myself,
without you I am nothing. |
[Exit.] |
Sfor. The Marquis of Pescara! a great soldier; |
And, though he served
upon the adverse party, |
Ever my constant
friend. |
Re-enter Francisco with Pescara. |
Fran. Yonder he walks,
|
Full of sad thoughts. |
Pesc. Blame him not, good
Francisco, |
He hath much cause to
grieve; would I might end so, |
And not add this,
− to fear! |
Sfor. My dear
Pescara; |
A miracle in these
times! a friend, and happy, |
Cleaves to a falling
fortune! |
Pesc. If it
were |
As well in my weak
power, in act, to raise it, |
As 'tis to bear a part
of sorrow with you, |
You then should have
just cause to say, Pescara |
Looked not upon your
state, but on your virtues, |
When he made suit to
be writ in the list |
Of those you favoured.
− But my haste forbids |
All compliment; thus,
then, sir, to the purpose: |
The cause that,
unattended, brought me hither, |
Was not to tell you of
your loss, or danger; |
For fame hath many
wings to bring ill tidings, |
And I presume you've
heard it; but to give you |
Such friendly counsel,
as, perhaps, may make |
Your sad disaster
less. |
Sfor. You are all
goodness; |
And I give up myself
to be disposed of, |
As in your wisdom you
think fit. |
Pesc.
Thus, then, sir: |
To hope you can hold
out against the emperor, |
Were flattery in
yourself, to your undoing: |
Therefore, the safest
course that you can take, |
Is to give up yourself
to his discretion, |
Before you be
compelled; for, rest assured, |
A voluntary yielding
may find grace, |
And will admit
defence, at least, excuse: |
But, should you linger
doubtful, till his powers |
Have seized your
person and estates perforce, |
You must expect
extremes. |
Sfor. I
understand you; |
And I will put your
counsel into act, |
And speedily. I only
will take order |
For some domestical
affairs, that do |
Concern me nearly, and
with the next sun |
Ride with you: in the
mean time, my best friend, |
Pray take your rest. |
Pesc.
Indeed, I have
travelled hard; |
And will embrace your
counsel. |
[Exit.] |
Sfor. With
all care, |
Attend my noble
friend. − Stay you, Francisco. |
You see how things
stand with me? |
Fran.
To my grief: |
And if the loss of my
poor life could be |
A sacrifice to restore
them as they were, |
I willingly would lay
it down. |
Sfor. I
think so; |
For I have ever found
you true and thankful, |
Which makes me love
the building I have raised |
In your advancement;
and repent no grace |
I have conferred upon
you. And, believe me, |
Though now I should
repeat my favours to you, |
The titles I have
given you, and the means |
Suitable to your
honours; that I thought you |
Worthy my sister and
my family, |
And in my dukedom made
you next myself; |
It is not to upbraid
you; but to tell you |
I find you are worthy
of them, in your love |
And service to me. |
Fran. Sir, I am your creature; |
And any shape, that
you would have me wear, |
I gladly will put on. |
Sfor. Thus, then, Francisco: |
I now am to deliver to
your trust |
A weighty secret; of
so strange a nature, |
And 'twill, I know,
appear so monstrous to you, |
That you will tremble
in the execution, |
As much as I am
tortured to command it; |
For 'tis a deed so
horrid, that, but to hear it, |
Would strike into a
ruffian fleshed in murders, |
Or an obdurate
hangman, soft compassion; |
And yet, Francisco, of
all men the dearest, |
And from me most
deserving, such my state |
And strange condition
is, that thou alone |
Must know the fatal service,
and perform it. |
Fran. These preparations, sir, to work a stranger, |
Or to one unacquainted
with your bounties, |
Might appear useful;
but to me they are |
Needless
impertinencies: for I dare do |
Whate'er you dare
command. |
Sfor.
But
you must swear it; |
And put into the oath
all joys or torments |
That fright the
wicked, or confirm the good; |
Not to conceal it
only, that is nothing, |
But, whensoe'er my
will shall speak, "Strike now!" |
To fall upon't like
thunder. |
Fran. Minister |
The oath in any way or
form you please, |
I stand resolved to
take it. |
Sfor. Thou must do,
then, |
What no malevolent
star will dare to look on, |
It is so wicked: for
which men will curse thee |
For being the
instrument; and the blest angels |
Forsake me at my need,
for being the author: |
For 'tis a deed of
night, of night, Francisco! |
In which the memory of
all good actions |
We can pretend to,
shall be buried quick: |
Or, if we be
remembered, it shall be |
To fright posterity by
our example, |
That have outgone all
precedents of villains |
That were before us;
and such as succeed, |
Though taught in
hell's black school, shall ne'er come near us. − |
Art thou not shaken yet? |
Fran. I grant you move
me: |
But to a man confirmed
− |
Sfor. I'll try your
temper: |
What think you of my
wife? |
Fran. As a thing sacred; |
To whose fair name and
memory I pay gladly |
These signs of duty. |
Sfor. Is she not the
abstract |
Of all that's rare, or
to be wished in woman? |
Fran. It were a kind of
blasphemy to dispute it: |
But to the purpose,
sir. |
Sfor. Add too, her
goodness, |
Her tenderness of me,
her care to please me. |
Her unsuspected
chastity, ne'er equaled; |
Her innocence, her
honour: − O, I am lost |
In the ocean of her
virtues and her graces, |
When I think of them! |
Fran. Now I find the end |
Of all your
conjurations; there's some service |
To be done for this
sweet lady. If she have enemies, |
That she would have
removed − |
Sfor.
Alas! Francisco, |
Her greatest enemy is
her greatest lover; |
Yet, in that hatred,
her idolater. |
One smile of hers
would make a savage tame; |
One accent of that
tongue would calm the seas, |
Though all the winds
at once strove there for empire. |
Yet I, for whom she
thinks all this too little, |
Should I miscarry in
this present journey, |
From whence it is all
number to a cipher, |
I ne'er return with
honour, by thy hand |
Must have her
murdered. |
Fran. Murdered! −
She that loves so, |
And so
deserves to be beloved again! |
And I, who sometimes
you were pleased to favour, |
Picked out the
instrument! |
Sfor. Do not fly
off: |
What is decreed can never
be recalled; |
'Tis more than love to
her, that marks her out |
A wished companion to
me in both fortunes: |
And strong assurance
of thy zealous faith, |
That gives up to thy
trust a secret, that |
Racks should not have
forced from me. O, Francisco! |
There is no Heaven
without her; nor a hell, |
Where she resides. I
ask from her but justice. |
And what I would have
paid to her, had sickness, |
Or any other accident,
divorced |
Her purer soul from
her unspotted body. |
The slavish Indian
princes, when they die, |
Are cheerfully
attended to the fire, |
By the wife and slave
that, living, they loved best, |
To do them service in
another world: |
Nor will I be less
honoured, that love more. |
And therefore
trifle not, but, in thy looks, |
Express a ready purpose
to perform |
What I command; or, by
Marcelia's soul, |
This is thy latest
minute. |
Fran. 'Tis not fear |
Of death, but love to
you, makes me embrace it; |
But for mine own
security, when 'tis done, |
What warrant have I?
If you please to sign one, |
I shall, though with
unwillingness and horror, |
Perform your dreadful
charge. |
Sfor. I
will, Francisco: |
But still remember,
that a prince's secrets |
Are balm concealed;
but poison, if discovered. |
I may come back; then
this is but a trial |
To purchase thee, if
it were possible, |
A nearer place in my
affection: − but |
I know thee honest. |
Fran. 'Tis a character |
I will not part with. |
Sfor. I may live to reward
it. |
[Exeunt.] |
ACT II. |
SCENE I. |
The same. |
An open space before
the Castle. |
Enter Tiberio and Stephano. |
Steph. How! left the court? |
Tib. Without
guard or retinue |
Fitting a prince. |
Steph.
No enemy near, to force him |
To leave his own
strengths, yet deliver up |
Himself, as 'twere, in
bonds, to the discretion |
Of him that hates him!
'tis beyond example. |
You never heard the
motives that induced him |
To this strange
course? |
Tib. No, those are
cabinet councils, |
And not to be
communicated, but |
To such as are his
own, and sure. Alas! |
We fill up empty
places, and in public |
Are taught to give our
suffrages to that |
Which was before
determined; and are safe so. |
Signior Francisco
(upon whom alone |
His absolute power is,
with all strength, conferred, |
During his absence)
can with ease resolve you: |
To me they are
riddles. |
Steph. Well, he shall not
be |
My Oedipus; I'll
rather dwell in darkness. |
But, my good lord
Tiberio, this Francisco |
Is, on the sudden,
strangely raised. |
Tib.
O sir, |
He took the thriving
course; he had a sister, |
A fair one too, with
whom, as it is rumoured, |
The duke was too
familiar; but she, cast off, |
(What promises soever
passed between them,) |
Upon the sight of
this, forsook the court, |
And since was never
seen. To smother this, |
As honours never fail
to purchase silence, |
Francisco first was
graced, and, step by step, |
Is raised up to this
height. |
Steph. But how is |
His absence borne? |
Tib. Sadly, it seems, by the
duchess; |
For since he left the
court, |
For the most part she hath kept her private chamber, |
No visitants admitted.
In the church |
She hath been seen to
pay her pure devotions, |
Seasoned with tears;
and sure her sorrow's true, |
Or deeply
counterfeited; pomp, and state, |
And bravery cast off:
and she, that lately |
Rivalled Poppaea in
her varied shapes, |
Or the Egyptian queen,
now, widow-like, |
In sable colours, as
her husband's dangers |
Strangled in her the
use of any pleasure, |
Mourns for his
absence. |
Steph. It becomes her
virtue, |
And does confirm what
was reported of her. |
Tib. You take it right: but, on the other side. |
The darling of his
mother, Mariana, |
As there were an
antipathy between |
Her and the duchess'
passions; and as |
She'd no dependence on
her brother's fortune, |
She ne'er appeared so
full of mirth. |
Steph.
'Tis strange. |
Enter Graccho with Fiddlers. |
But see! her
favourite, and accompanied, |
To your report. |
Grac. You shall
scrape, and I will sing |
A scurvy ditty to a
scurvy tune, |
Repine who dares. |
1stFid. But if we should offend, |
The duchess having
silenced us; and these lords |
Stand by to hear us
− |
Grac. They in name are lords, |
But I am one in power:
and, for the duchess, |
But yesterday we were
merry for her pleasure, |
We now'll be for my
lady's. |
Tib. Signior
Graccho. |
Grac. A poor man, sir, a servant to the princess; |
But you, great lords
and counsellors of state, |
Whom I stand bound to
reverence. |
Tib.
Come; we know |
You are a man in
grace. |
Grac. Fie! no: I grant, |
I bear my fortunes
patiently − serve the princess, |
And have access at all times to her closet, |
Such is my impudence!
when your grave lordships |
Are masters of the
modesty to attend |
Three hours, nay
sometimes four; and then bid wait |
Upon her the next
morning. |
Steph. He derides
us. |
Tib. Pray you, what news is stirring? you know
all. |
Grac. Who, I? alas! I've no intelligence |
At home
nor abroad; I only sometimes guess |
The change of the
times: I should ask of your lordships, |
Who are to keep their
honours, who to lose them; |
Who the duchess smiled
on last, or on whom frowned, |
You only can resolve
me; we poor waiters |
Deal, as you see, in
mirth, and foolish fiddles: |
It is our element; and
− could you tell me |
What point of state
'tis that I am commanded |
To muster up this
music, on mine honesty, |
You should much
befriend me. |
Steph. Sirrah,
you grow saucy. |
Tib. And would be laid by the heels. |
Grac. Not
by your lordships, |
Without a special
warrant; look to your own stakes; |
Were I committed, here
come those would bail me: |
Perhaps, we might
change places too. |
Enter Isabella, and Mariana; |
Graccho whispers the latter. |
Tib.
The princess! |
We must be patient. |
Steph. There is no contending. |
Tib. See, the informing rogue! |
Steph. That we should stoop |
To such a mushroom! |
Mari. Thou dost mistake;
they durst not |
Use the least word of
scorn, although provoked, |
To anything of mine.
− Go, get you home, |
And to your servants,
friends, and flatterers, number |
How many descents
you're noble: − look to your wives too; |
The smooth-chinned
courtiers are abroad. |
Tib. No way to be a freeman! |
[Exeunt Tiberio and Stephano.] |
Grac. Your Excellence hath the best gift to
dispatch |
These arras pictures
of nobility |
I ever read of. |
Mari.
I can speak sometimes. |
Grac. And cover so your bitter pills with sweetness
|
Of princely language
to forbid reply, |
They are greedily
swallowed. |
Isab. But the purpose, daughter, |
That brings us hither?
Is it to bestow |
A visit on this woman,
that, because |
She only would be
thought truly to grieve |
The absence and the
dangers of my son, |
Proclaims a general
sadness? |
Mari. If to vex her |
May be interpreted to
do her honour, |
She shall have many of
them. I’ll make use |
Of my short reign: my
lord now governs all; |
And she shall know
that her idolater, |
My brother, being not
by now to protect her, |
I am her equal. |
Grac. [Aside] Of a little thing, |
It is so full of gall!
A devil of this size, |
Should they run for a
wager to be spiteful, |
Gets not a horse-head
of her. |
Mari. On her
birthday, |
We were forced to be
merry, and now she's musty, |
We must be sad, on
pain of her displeasure: |
We will, we will! this
is her private chamber, |
Where, like an hypocrite, not a true turtle, |
She seems to mourn her
absent mate; her servants |
Attending her like
mutes: but I'll speak to her, |
And in a high key too.
− Play anything |
That's light and loud
enough but to torment her, |
And we will have rare
sport. |
[Music and a song.] |
Marcelia appears at a window above, in black. |
Isab. She
frowns as if |
Her looks could fright
us. |
Mari. May it please
your greatness, |
We heard that your
late physic hath not worked; |
And that breeds
melancholy, as your doctor tells us: |
To purge which, we,
that are born your highness' vassals, |
And are to play the
fool to do you service, |
Present you with a fit
of mirth. What think you |
Of a new antic? |
Isab.
'Twould shew rare in ladies. |
Mari. Being intended for so sweet a creature, |
Were she but pleased
to grace it. |
Isab.
Fie! she will, |
Be it ne'er so mean;
she's made of courtesy. |
Mari. The mistress of all hearts. One smile, I pray
you, |
On your poor servants,
or a fiddler's fee; |
Coming from those fair
hands, though but a ducat, |
We will enshrine it as
a holy relic. |
Isab. 'Tis wormwood, and it works. |
Marcel. If I lay by |
My fears and griefs,
in which you should be sharers, |
If doting age could
let you but remember |
You have a son;
− or frontless impudence, |
You are a sister; and,
in making answer |
To what was most unfit
for you to speak, |
Or me to hear, borrow
of my just anger − |
Isab. A set speech, on my life. |
Mari. Penned by her chaplain. |
Marcel. Yes, it can speak, without instruction speak, |
And tell your want of
manners, that you are rude, |
And saucily rude, too.
|
Grac. Now the game begins. |
Marcel. You durst not, else, on any hire or hope, |
Remembering what I am,
and whose I am, |
Put on the desperate
boldness, to disturb |
The least of my
retirements. |
Mari. Note her,
now. |
Marcel. For both shall understand, though the one presume
|
Upon the privilege due
to a mother, |
The duke stands now on
his own legs, and needs |
No nurse to lead him. |
Isab. How, a nurse! |
Marcel. A
dry one, |
And useless too:
− but I am merciful, |
And dotage signs your
pardon. |
Isab. I
defy thee; |
Thee, and thy pardons,
proud one! |
Marcel. For
you, puppet − |
Mari. What of me, pine-tree? |
Marcel.
Little you are, I grant, |
And have as little
worth, but much less wit; |
You durst not else,
the duke being wholly mine, |
His power and honour
mine, and the allegiance, |
You owe him as a
subject, due to me − |
Mari. To you? |
Marcel.
To me: and therefore, as a vassal, |
From this hour learn
to serve me, or you'll feel |
I must make use of my
authority, |
And, as a princess,
punish it. |
Isab. A
princess! |
Mari. I had rather be a slave unto a Moor, |
Than know thee for my
equal. |
Isab.
Scornful thing! |
Proud of a white face.
|
Mari. Let her but remember
|
The issue in her leg. |
Isab. The charge she puts |
The state to, for
perfumes. |
Mari. And howsoe'er
|
She seems, when she's
made up, as she's herself, |
She stinks above the
ground. O that I could reach you! |
The little one you
scorn so, with her nails |
Would tear your
painted face, and scratch those eyes out. |
Do but come down. |
Marcel.
Were there no other way, |
But leaping on thy
neck, to break my own, |
Rather than be
outbraved thus − |
[She retires.] |
Grac. [Aside] Forty ducats |
Upon the little hen;
she's of the kind, |
And will not leave the
pit. |
Mari. That it were lawful |
to meet her with a
poniard and a pistol. |
But these weak hands
shall shew my spleen − |
Re-enter Marcelia below. |
Marcel. Where are you, |
You modicum, you dwarf! |
Mari. Here,
giantess, here. |
Enter Francisco, Tiberio, Stephano, and Guards. |
Fran. A tumult in the court! |
Mari. Let her
come on. |
Fran. What wind hath raised this tempest? Sever |
Them, I command you.
What's the cause? |
Speak, Mariana. |
Mari.
I am out of breath; |
But we shall meet, we
shall − And do you hear, sir! |
Or right me on this
monster, (she's three feet |
Too high for a woman,)
or ne'er look to have |
A quiet hour with me. |
Isab. If my son were
here, |
And would endure this,
may a mother's curse |
Pursue and overtake
him! |
Fran. O forbear: |
In me he's present,
both in power and will; − |
[to Marcelia]
And, madam, I much grieve that, in his absence, |
There should arise the
least distaste to move you; |
It being his
principal, nay, only charge, |
To have you in his
absence, served and honoured, |
As when himself
performed the willing office. |
Mari. This is fine, i' faith. |
Grac. I would I were
well off! |
Fran. And therefore, I beseech you, madam, frown
not, |
Till most unwittingly
he hath deserved it, |
On your poor servant;
to your Excellence |
I ever was and will be
such; and lay |
The duke's authority,
trusted to me, |
With willingness at
your feet. |
Mari. O base! |
Isab.
We are like |
To have an equal
judge! |
Fran. But, should I
find |
That you are touched
in any point of honour, |
Or that the least
neglect is fall'n upon you, |
I then stand up a
prince. |
1stFid. Without reward, |
Pray you dismiss us. |
Grac. Would I were five
leagues hence! |
Fran.
I will be partial |
To none, not to
myself; |
Be you but pleased to
shew me my offence, |
Or if you hold me in
your good opinion, |
Name those that have
offended you. |
Isab.
I am one, |
And I will justify it.
|
Mari.
Thou art a base
fellow, |
To take her part. |
Fran.
Remember, she's the duchess. |
Marcel. But used with more contempt, than if I were |
A peasant's daughter;
baited, and hooted at, |
Like to a common
strumpet; with loud noises |
Forced from my
prayers; and my private chamber, |
Which with all
willingness, I would make my prison |
During the absence of
my lord, denied me: |
But if he e'er return
− |
Fran. [to Mariana] Were you an actor |
In this lewd comedy? |
Mari. Ay, marry was I; |
And will be one again.
|
Isab. I'll join with
her, |
Though you repine at
it. |
Fran. Think not, then,
I speak, |
For I stand bound to
honour, and to serve you; |
But that the duke,
that lives in this great lady, |
For the contempt of
him in her, commands you |
To be close prisoners.
|
Isab. and Mari.
Prisoners! |
Fran. Bear
them hence; |
This is your charge,
my lord Tiberio, |
And, Stephano, this is
yours. |
Marcel. I am not cruel, |
But pleased they may
have liberty. |
Isab. Pleased,
with a mischief! |
Mari. I'll rather live in any loathsome dungeon, |
Than in a paradise at
her entreaty: |
And, for you, upstart
− |
Steph. There is no
contending. |
Tib. What shall become of these? |
Fran. See them
well whipped, |
As you will answer it.
|
Tib. Now, Signior
Graccho, |
What think you of your
greatness? |
Grac.
I preach patience, |
And must endure my
fortune. |
1stFid. I was
never yet |
At such a hunt's-up,
nor was so rewarded. |
[Exeunt all but Francisco and Marcelia.] |
Fran. Let them first know themselves, and how you
are |
To be served and
honoured; which, when they confess, |
You may again receive
them to your favour: |
And then it will shew
nobly. |
Marcel.
With my thanks |
The duke shall pay you
his, if he return |
To bless us with his
presence. |
Fran. There is
nothing |
That can be added to
your fair acceptance; |
That is the prize,
indeed; all else are blanks, |
And of no value. As,
in virtuous actions, |
The undertaker finds a
full reward, |
Although conferred
upon unthankful men; |
So, any service done
to so much sweetness, |
However dangerous, and
subject to |
An ill construction,
in your favour finds |
A wished and glorious
end. |
Marcel. From you, I take this |
As loyal duty; but, in
any other, |
It would appear gross
flattery. |
Fran.
Flattery, madam! |
You are so rare and excellent
in all things, |
And raised so high
upon a rock of goodness, |
As that vice cannot
reach you; who but looks on |
This temple, built by
nature to perfection, |
But must bow to it;
and out of that zeal, |
Not only learn to
adore it, but to love it? |
Marcel. [Aside] Whither will this fellow? |
Fran. Pardon,
therefore, madam, |
If an excess in me of
humble duty, |
Teach me to hope, and
though it be not in |
The power of man to
merit such a blessing, |
My piety, for it is
more than love, |
May find reward. |
Marcel.
You have it in my thanks; |
And, on my hand, I am
pleased that you shall take |
A full possession of
it: but, take heed |
That you fix here, and
feed no hope beyond it; |
If you do, it will prove
fatal. |
Fran. Be it
death, |
And death with
torments tyrants ne'er found out, |
Yet I must say, I love
you. |
Marcel. As
a subject; |
And 'twill become you.
|
Fran. Farewell, circumstance! − |
And since you are not
pleased to understand me, |
But by a plain and
usual form of speech; |
All superstitious
reverence laid by, |
I love you as a man,
and, as a man, |
I would enjoy you. Why
do you start, and fly me? |
I am no monster, and
you but a woman, |
A woman made to yield,
and by example |
Told it is lawful:
favours of this nature |
Are, in our age, no
miracles in the greatest; |
And, therefore, lady
− |
Marcel. Keep off! − O you Powers! − |
Libidinous beast! and,
add to that, unthankful! |
A crime, which
creatures wanting reason fly from! |
Are all the princely
bounties, favours, honours, |
Which, with some
prejudice to his own wisdom, |
Thy lord and raiser
hath conferred upon thee, |
In three days' absence
buried? Hath I made thee, |
A thing obscure,
almost without a name, |
The envy of great
fortunes? Have I graced thee, |
Beyond thy rank, and
entertain thee, as |
A friend, and not a
servant? And is this, |
This impudent attempt
to taint my honour, |
The fair return of
both our ventured favours! |
Fran. Hear my excuse. |
Marcel. The devil may plead mercy, |
And with as much
assurance, as thou yield one. |
Burns lust so hot in
thee? or is thy pride, |
Grown up to such a height,
that, but a princess, |
No woman can content
thee; and, add to it, |
His wife and princess,
to whom thou art tied |
In all the bonds of
duty? – Read my life, |
And find one act of
mine so loosely carried, |
That could invite a
most self-loving fool, |
Set off with all that
fortune could throw on him, |
To the least hope to
find way to my favour; |
And, what's the worst
mine enemies wish me, |
I'll be thy strumpet. |
Fran. ‘Tis acknowledged,
madam, |
That your whole course
of life hath been a pattern |
For chaste and
virtuous women. In your beauty, |
Which I first saw and
loved, as a fair crystal, |
I read your heavenly
mind, clear and untainted; |
And while the duke did
prize you to your value, |
Could it have been in
man to pay that duty, |
I well might envy him,
but durst not hope |
To stop you in your
full career of goodness: |
But now I find that
he's fall'n from his fortune, |
And, howsoever he
would appear doting, |
Grown cold in his
affection; I presume, |
From his most barbarous
neglect of you, |
To offer my true
service. Nor stand I bound, |
To look back on the
courtesies of him, |
That, of all living
men, is most unthankful. |
Marcel. Unheard-of impudence! |
Fran. You'll
say I am modest, |
When I have told the
story. Can he tax me, |
That have received
some worldly trifles from him, |
For being ungrateful;
when he, that first tasted, |
And hath so long
enjoyed, your sweet embraces, |
In which all blessings
that our frail condition |
Is capable of are
wholly comprehended, |
As cloyed with
happiness, contemns the give |
Of his felicity; and,
as he reached not |
The masterpiece of
mischief which he aims at, |
Unless he pay those favours he stands bound to, |
With fell and deadly
hate! − You think he loves you |
With unexampled
fervour; nay, dotes on you, |
As there were
something in you more than woman: |
When, on my knowledge,
he long since hath wished |
You were among the
dead; − and I, you scorn so, |
Perhaps, am your
preserver. |
Marcel. Bless me, good
angels, |
Or I am blasted! Lies
so false and wicked, |
And fashioned to so
damnable a purpose, |
Cannot be spoken by a
human tongue. |
My husband hate me! give thyself the lie, |
False and accursed!
Thy soul, if thou hast any, |
Can witness, never
lady stood so bound |
To the unfeigned
affection of her lord, |
As I do to my Sforza.
If thou wouldst work |
Upon my weak
credulity, tell me, rather, |
That the earth moves;
the sun and stars stand still; |
The ocean keeps nor
floods nor ebbs; or that |
There's peace between
the lion and the lamb; |
Or that the ravenous
eagle and the dove |
Keep in one aerie, and
bring up their young; |
Or anything that is
averse to nature: |
And I will sooner
credit it, than that |
My lord can think of
me, but as a jewel |
He loves more than
himself, and all the world. |
Fran. O innocence abused! simplicity cozened! |
It were
a sin, for which we have no name, |
To keep you longer in
this wilful error. |
Read his affection
here; |
[Gives her a paper.] |
and
then observe |
How dear he holds you!
'Tis his character, |
Which cunning yet
could never counterfeit. |
Marcel. 'Tis his hand, I'm resolved of it. I'll try |
What the inscription
is. |
Fran. Pray you, do so. |
Marcel. [Reads] You know my pleasure, and the |
hour of Marcelia’s
death, which fail not to execute, |
as you will answer the
contrary, not with your |
head alone, but with the
ruin of your whole family. |
And this, written with
mine own hand, and signed |
with my privy signet,
shall be your sufficient warrant. |
LODOVICO SFORZA. |
I do obey it! every
word's a poniard, |
And reaches to my
heart. |
[Swoons.] |
Fran. What have I done? |
Madam! for Heaven's
sake, madam! − O my fate! |
I'll bend her body:
this is yet some pleasure: |
I'll kiss her into a
new life. Dear lady! − |
She stirs. For the
duke's sake, for Sforza's sake − |
Marcel. Sforza's! stand off; though dead, I will be his, |
And even my ashes
shall abhor the touch |
Of any other. −
O unkind, and cruel! |
Learn, women, learn to
trust in one another; |
There is no faith in
man: Sforza is false, |
False to Marceliá! |
Fran. But I am true, |
And live to make you happy.
All the pomp, |
State, and observance
you had, being his, |
Compared to what you
shall enjoy, when mine, |
Shall be no more
remembered. Lose his memory, |
And look with cheerful
beams on your new creature; |
And know, what he hath
plotted for your good, |
Fate cannot alter. If
the emperór |
Take not his life, at
his return he dies, |
And by my hand: my
wife, that is his heir, |
Shall quickly follow:
− then we reign alone! |
For with this arm I'll
swim through seas of blood, |
Or make a bridge,
arched with the bones of men, |
But I will grasp my
aims in you, my dearest, |
Dearest, and best of
women! |
Marcel. Thou art a villain! |
All attributes of
arch-villains made into one, |
Cannot express thee. I
prefer the hate |
Of Sforza, though it mark me for the grave, |
Before thy base
affection. I am yet |
Pure and unspotted in
my true love to him; |
Nor shall it be
corrupted, though he's tainted: |
Nor will I part with
innocence, because |
He is found guilty.
For thyself, thou art |
A thing that, equal
with the devil himself, |
I do detest and scorn.
|
Fran. Thou, then, art nothing:
|
Thy life is in my
power, disdainful woman! |
Think on't, and
tremble. |
Marcel. No, though thou wert now |
To play thy hangman's
part. − Thou well may'st be |
My executioner, and
art only fit |
For such employment;
but ne'er hope to have |
The least grace from
me. I will never see thee, |
But as the shame of
men: so, with my curses |
Of horror to thy
conscience in this life, |
And pains in hell
hereafter, I spit at thee; |
And, making haste to
make my peace with Heaven, |
Expect thee as my
hangman. |
[Exit.] |
Fran. I am lost
|
In the discovery of
this fatal secret. |
Cursed hope, that
flattered me, that wrongs could make her |
A stranger to her
goodness! all my plots |
Turn back upon myself;
but I am in, |
And must go on: and,
since I have put off |
From the shore of
innocence, guilt be now my pilot! |
Revenge first wrought
me; Murder's his twin brother: |
One deadly sin, then,
help to cure another! |
[Exit.] |
ACT III. |
SCENE I. |
The Imperial Camp,
before Pavia. |
Enter Medina, Hernando, and Alphonso. |
Med. The spoil, the spoil! 'tis that the soldier fights for. |
Our victory, as yet, affords us nothing |
But wounds and empty
honour. We have passed |
The hazard of a
dreadful day, and forced |
A passage with our
swords through all the dangers |
That, page-like, wait
on the success of war; |
And now expect reward.
|
Hern. Hell put it in |
The enemy's mind to be
desperate, and hold out! |
Yieldings and
compositions will undo us; |
And what is that way
given, for the most part, |
Comes to the emperor's
coffers to defray |
The charge of the
great action, as 'tis rumoured: |
When, usually, some
thing in grace, that ne'er heard |
The cannon's roaring
tongue, but at a triumph, |
Puts in, and for his
intercession shares |
All that we fought
for; the poor soldier left |
To starve, or fill up
hospitals. |
Alph. But,
when |
We enter towns by
force, and carve ourselves |
Pleasure with pillage.
and the richest wines |
Open our shrunk-up
veins, and pour into them |
New blood and fervour
− |
Med. I long to be
at it; |
To see these chuffs,
that every day may spend |
A soldier's
entertainment for a year, |
Yet make a third meal
of a bunch of raisins; |
These sponges, that
suck up a kingdom's fat, |
Battening like scarabs
in the dung of peace, |
To be squeezed out by
the rough hand of war; |
And all that their
whole lives have heaped together, |
By cozenage, perjury,
or sordid thrift, |
With one gripe to be
ravished. |
Hern.
I would
be tousing |
Their fair madonnas,
that in little dogs, |
Monkeys, and
paraquittos, consume thousands; |
Yet, for the
advancement of a noble action, |
Repine to part with a
poor piece of eight: |
War's plagues upon
them! I have seen them stop |
Their scornful noses
first, then seem to swoon, |
At sight of a buff
jerkin, if it were not |
Perfumed, and hid with
gold: yet these nice wantons, |
Spurred on by lust,
covered in some disguise, |
To meet some rough
court-stallion, and be leaped, |
Durst enter into any common brothel, |
Though all varieties
of stink contend there; |
Yet praise the
entertainment. |
Med. I may
live |
To see the tattered'st
rascals of my troop |
Drag them out of their
closets, with a vengeance! |
When neither
threatening, flattering, kneeling, howling, |
Can ransom one poor
jewel, or redeem |
Themselves, from their
blunt wooing. |
Hern.
My main hope is, |
To begin the sport at
Milan: there's enough, |
And of all kinds of
pleasure we can wish for, |
To satisfy the most
covetous. |
Alph. Every
day |
We look for a remove. |
Med. For Lodowick
Sforza, |
The Duke of Milan, I,
on mine own knowledge, |
Can say thus much: he
is too much a soldier, |
Too confident of his
own worth, too rich too, |
And understands too
well the emperor hates him, |
To hope for
composition. |
Alph. On my life, |
We need not fear his
coming in. |
Hern. On
mine, |
I do not wish it: I
had rather that, |
To shew his valour,
he'd put us to the trouble |
To fetch him in by the
ears. |
Med. The emperor!
|
Flourish. Enter Charles, Pescara, and Attendants. |
Charl. You make me wonder: nay, it is no counsel, |
You may partake it,
gentlemen: who'd have thought, |
That he, that scorned
our proffered amity |
When he was sued to,
should, ere he be summoned, |
(Whether persuaded to
it by base fear, |
Or flattered by false
hope, which, 'tis uncertain,) |
First kneel for mercy?
|
Med. When your majesty |
Shall please to
instruct us who it is, we may |
Admire it with you. |
Charl. Who, but the Duke of
Milan, |
The right hand of the
French! of all that stand |
In our displeasure,
whom necessity |
Compels to seek our
favour, I would have sworn |
Sforza had been the
last. |
Hern. And should be
writ so, |
In the list of those
you pardon. Would his city |
Had rather held us out
a siege, like Troy, |
Than, by a feigned
submission, he should cheat you |
Of a just revenge; or
us, of those fair glories |
We have sweat blood to
purchase! |
Med.
With your honour |
You cannot hear him. |
Alph. The sack alone of
Milan |
Will pay the army. |
Charl. I am not so weak, |
To be wrought on, as
you fear! nor ignorant |
That money is the
sinew of the war; |
And on what terms
soever he seek peace, |
'Tis in our power to
grant it, or deny it: |
Yet, for our glory,
and to shew him that |
We've brought him on
his knees, it is resolved |
To hear him as a
suppliant. Bring him in; |
But let him see the
effects of our just anger, |
In the guard that you
make for him. |
[Exit Pescara.] |
Hern. [Aside to Medina] I am now |
Familiar with the
issue; all plagues on it! |
He will appear in some
dejected habit, |
His countenance
suitable, and, for his order, |
A rope about his neck:
then kneel and tell |
Old stories, what a
worthy thing it is |
To have the power, and
not to use it; then add to that |
A tale of King
Tigranes and great Pompey, |
Who said, forsooth,
and wisely! 'twas more honour |
To make a king than
kill one; which, applied |
To the emperor, and
himself, a pardon's granted |
To him an enemy; and
we, his servants, |
Condemned to beggary. |
Med. Yonder he comes;
|
But not as you
expected. |
Re-enter Pescara with Sforza, strongly guarded. |
Alph. [Aside to Medina] He looks as if |
He would outface his
dangers. |
Hern. I am
cozened: |
A suitor, in the
devil's name! |
Med.
Hear him
speak. |
Sfor. I come not, emperor, to invade thy mercy, |
By fawning on thy
fortune; nor bring with me |
Excuses, or denials. I
profess, |
And with a good man's
confidence, even this instant |
That I am in thy
power, I was thine enemy; |
Thy deadly and vowed
enemy: one that wished |
Confusion to thy
person and estates; |
And with my utmost
powers, and deepest counsels, |
Had they been truly
followed, furthered it. |
Nor will I now,
although my neck were under |
The hangman's axe,
with one poor syllable |
Confess, but that I
honoured the French king, |
More than myself, and
all men. |
Med. By
Saint Jacques, |
This is no flattery. |
Hern. There is fire and spirit
in't; |
But not long-lived, I
hope, |
Sfor. Now give me
leave, |
My hate against
thyself, and love to him |
Freely acknowledged,
to give up the reasons |
That make me so
affected: in my wants |
I ever found him
faithful; had supplies |
Of men and monies from
him; and my hopes, |
Quite sunk, were, by
his grace, buoyed up again; |
He was, indeed, to me,
as my good angel |
To guard me from all
dangers. I dare speak, |
Nay, must and will,
his praise now, in as high |
And loud a key, as
when he was thy equal. − |
The benefits he sowed
in me, met not |
Unthankful ground, but
yielded him his own |
With fair increase,
and I still glory in it. |
And though my fortunes
poor, compared to his, |
And Milan, weighed
with France, appear as nothing, |
Are in thy fury burnt,
let it be mentioned, |
They served but as
small tapers to attend |
The solemn flame at
this great funeral; |
And with them I will
gladly waste myself, |
Rather than undergo
the imputation |
Of being base, or
unthankful. |
Alph. Nobly spoken! |
Hern. I do begin, I know not why, to hate him |
Less than I did. |
Sfor.
If that, then, to be grateful |
For courtesies
received, or not to leave |
A friend in his
necessities, be a crime |
Amongst you Spaniárds,
which other nations |
That, like you, aimed
at empire, loved, and cherished |
Where'er they found
it, Sforza brings his head |
To pay the forfeit.
Nor come I as a slave, |
Pinioned and fettered,
in a squalid weed, |
Falling before thy
feet, kneeling and howling, |
For a forestalled
remission: that were poor, |
And would but shame
thy victory; for conquest |
Over base foes is a captivity, |
And not a triumph. I
ne'er feared to die, |
More than I wished to
live. When I had reached |
My ends in being a
duke, I wore these robes, |
This crown upon my
head, and to my side |
This sword was girt; and witness truth that now |
'Tis in another's
power, when I shall part |
With them and life
together, I'm the same: |
My veins then did not
swell with pride; nor now |
Shrink they for fear.
Know, sir, that Sforza stands |
Prepared for either
fortune. |
Hern. As I live, |
I do begin strangely
to love this fellow; |
And could part with
three-quarters of my share in |
The promised spoil, to
save him. |
Sfor.
But, if example |
Of my fidelity to the
French, whose honours, |
Titles, and glories,
are now mixed with yours, |
As brooks, devoured by
rivers, lose their names, |
Has power to invite
you to make him a friend, |
That hath given
evident proof he knows to love, |
And to be thankful:
this my crown, now yours, |
You may restore me,
and in me instruct |
These brave
commanders, should your fortune change, |
Which now I wish not,
what they may expect |
From noble enemies,
for being faithful; |
The charges of the war
I will defray, |
And, what you may, not
without hazard, force, |
Bring freely to you:
I'll prevent the cries |
Of murdered infants,
and of ravished maids, |
Which in a city
sacked, call on Heaven's justice, |
And stop the course of
glorious victories: |
And, when I know the
captains and the soldiers, |
That have in the late
battle done best service, |
And are to be
rewarded, I myself, |
According to their
quality and merits, |
Will see them largely
recompensed. − I have said, |
And now expect my
sentence. |
Alph. By this
light, − |
‘Tis a brave
gentleman. |
Med. How like a block |
The emperor sits! |
Hern. He hath delivered reasons, |
Especially in his
purpose to enrich |
Such as fought
bravely, (I myself am one, |
I care not who knows
it,) as I wonder that |
He can be so stupid.
Now he begins to stir: |
Mercy, an't be thy
will! |
Charl. Thou hast so far |
Outgone my
expectation, noble Sforza, − |
For such I hold thee,
− and true constancy, |
Raised on a brave
foundation, bears such palm |
And privilege with it,
that where we behold it, |
Though in an enemy, it
does command us |
To love and honour it.
By my future hopes, |
I am glad for thy sake
that in seeking favour |
Thou did'st not borrow
of Vice her indirect, |
Crooked, and abject
means; and for mine own, |
That, since my
purposes must now be changed |
Touching thy life and
fortunes, the world cannot |
Tax me of levity in my
settled counsels; |
I being
neither wrought by tempting bribes, |
Nor servile flattery,
but forced into it |
By a fair war of
virtue. |
Hern. This sounds well. |
Char. All former passages of hate be buried: |
For thus with open
arms I meet thy love, |
And as a friend
embrace it; and so far |
I am from robbing thee
of the least honour, |
That with my hands, to
make it sit the faster, |
I set thy crown once
more upon thy head; |
And do not only style
thee Duke of Milan, |
But vow to keep thee
so. Yet, not to take |
From others to give
only to myself, |
I will not hinder your
magnificence |
To my commanders,
neither will I urge it; |
But in that, as in all
things else, I leave you |
To be your own
disposer. |
[Flourish. Exit with Attendants.] |
Sfor. May I live. |
To seal my loyalty,
though with loss of life, |
In some brave service
worthy Caesar's favour, |
I shall die most
happy! Gentlemen, |
Receive me to your
loves; and, if henceforth |
There can arise a
difference between us, |
It shall be in a noble
emulation |
Who hath the fairest
sword, or dare go farthest, |
To fight for Charles
the emperor. |
Hern. We
embrace you, |
As one well read in
all the points of honour: |
And there we are your
scholars. |
Sfor.
True; but such |
As far outstrip the
master. We'll contend |
In love hereafter: in
the meantime, pray you, |
Let me discharge my
debt, and, as an earnest |
Of what's to come,
divide this cabinet: |
In the small body of
it there are jewels |
Will yield a hundred
thousand pistolets, |
Which honour me to
receive. |
Med. You bind
us to you. |
Sfor. And when great Charles commands me to his
presence, |
If you will please to
excuse my abrupt departure, |
Designs that most
concern me, next this mercy, |
Calling me home, I
shall hereafter meet you, |
And gratify the
favour. |
Hern. In this, and all
things, |
We are your servants. |
Sfor. A name I ever owe
you. |
[Exeunt Medina, Hernando, and Alphonso.] |
Pesc. So, sir; this tempest is well overblown, |
And all things fall
out to our wishes: but, |
In my opinión, this
quick return, |
Before you've made a party in the court |
Among the great ones,
(for these needy captains |
Have little power in
peace,) may beget danger, |
At least suspicion. |
Sfor. Where true honour lives, |
Doubt hath no being: I
desire no pawn |
Beyond an emperor's
word, for my assurance. |
Besides, Pescara, to
thyself, of all men, |
I will confess my
weakness: − though my state |
And crown's
restored me, though I am in grace, |
And that a little stay
might be a step |
To greater honours, I
must hence. Alas |
I live not here; my
wife, my wife, Pescara, |
Being absent, I am
dead. Prithee, excuse, |
And do not chide, for
friendship's sake, my fondness; |
But ride along with
me: I'll give you reasons, |
And strong ones, to
plead for me. |
Pesc. Use
your own pleasure; |
I'll bear you company,
|
Sfor. Farewell, grief! I am
stored with |
Two blessings most
desired in human life, |
A constant friend, an
unsuspected wife. |
[Exeunt.] |
ACT III, SCENE II. |
Milan. |
A Room in the Castle. |
Enter an Officer with Graccho. |
Offic. What I did, I had warrant for; you have
tasted |
My office gently, and
for those soft strokes, |
Flea-bitings to the
jerks I could have lent you, |
There does belong a
feeing. |
Grac. Must I pay |
For being tormented
and dishonoured? |
Offic.
Fie! no, |
Your honour’s not
impaired in't. What's the letting out |
Of a little corrupt
blood, and the next way too? |
There is no surgeon
like me, to take off |
A courtier's itch that's
rampant at great ladies, |
Or turns knave for
preferment, or grows proud |
Of his rich cloaks and
suits, though got by brokage, |
And so
forgets his betters. |
Grac. Very good,
sir: |
But am I the first man
of quality |
That e'er came under
your fingers? |
Offic.
Not by a thousand; |
And they have said I
have a lucky hand too: |
Both men and women of
all sorts have bowed |
Under this sceptre. I
have had a fellow |
That could indite,
forsooth, and make fine metres |
To tinkle in the ears
of ignorant madams, |
That, for defaming of
great men, was sent me |
Threadbare and lousy,
and in three days after, |
Discharged by another
that set him on. I have seen him |
Cap à pié gallant, and
his stripes washed off |
With oil of angels. |
Grac. 'Twas a sovereign cure. |
Offic. There was a sectary too, that would not be |
Conformable to the
orders of the church, |
Nor yield to any
argument of reason, |
But still rail at authority,
brought to me, |
When I had wormed his
tongue, and trussed his haunches, |
Grew a fine pulpit
man, and was beneficed: |
Had he not cause to
thank me? |
Grac. There
was physic |
Was to the purpose. |
Offic. Now, for women, sir, |
For your more
consolation, I could tell you |
Twenty fine stories,
but I'll end in one, |
And 'tis the last
that's memorable. |
Grac.
Prithee, do; |
For I grow weary of thee.
|
Offic. There was
lately |
A fine she-waiter in
the court, that doted |
Extremely of a
gentleman, that had |
His main dependence on
a signior's favour |
I will not name, but
could not compass him |
On any terms. This wanton,
at dead midnight, |
Was found at the
exercise behind the arras, |
With the 'foresaid
signior: he got clear off, |
But she was seized on,
and, to save his honour, |
Endured the lash; and,
though I made her often |
Curvet and caper, she
would never tell |
Who played at pushpin
with her. |
Grac. But
what followed? |
Prithee be brief. |
Offic.
Why this, sir: she, delivered, |
Had store of crowns
assigned her by her patron, |
Who forced the
gentleman, to save her credit, |
To marry her, and say
he was the party |
Found in Lob's pound: so she, that before gladly |
Would have been his
whore, reigns o'er him as his wife; |
Nor dares he grumble
at it. Speak but truth, then, |
Is not my office
lucky? |
Grac. Go, there's for
thee; |
But what will be my
fortune? |
Offic. If you
thrive not |
After that soft
correction, come again. |
Grac.
I thank you, knave. |
Offic. And then, knave, I will fit you. |
[Exit.] |
Grac. Whipt like a rogue! no lighter punishment serve |
To balance with a
little mirth! 'Tis well; |
My credit sunk for
ever, I am now |
Fit company only for
pages and for footboys, |
That have perused the
porter's lodge. |
Enter Julio and Giovanni. |
Giov.
See, Julio, |
Yonder the proud slave
is. How he looks now, |
After his castigation!
|
Jul.
As he came |
From a close fight at
sea under the hatches, |
With a she-Dunkirk,
that was shot before |
Between wind and
water; and he had sprung a leak too, |
Or I am cozened. |
Giov. Let's be merry with him. |
Grac. How they stare at me! am I turned to an owl?
− |
The wonder, gentlemen?
|
Jul. I read, this
morning, |
Strange stories of the
passive fortitude |
Of men in former ages,
which I thought |
Impossible, and not to
be believed: |
But now I look on you,
my wonder ceases. |
Grac. The reason, sir? |
Jul. Why, sir, you
have been whipt, |
Whipt, Signior
Graccho; and the whip, I take it, |
Is to a gentleman, the
greatest trial |
That may be of his
patience. |
Grac. Sir, I'll call you |
To a strict account
for this. |
Giov. I'll not
deal with you, |
Unless I have a beadle
for my second: |
And then I'll answer
you. |
Jul. Farewell,
poor Graccho. |
[Exeunt Julio and Giovanni.] |
Grac. Better and better still. If ever wrongs |
Could teach a wretch
to find the way to vengeance, |
Hell now inspire me! |
Enter Francisco and a Servant. |
How, the lord
protector! |
My judge; I thank him!
Whither thus in private? |
I will not see him. |
[Stands Aside.] |
Fran. If I am sought for, |
Say I am indisposed,
and will not hear |
Or suits, or suitors. |
Serv. But, sir, if the princess
|
Enquire, what shall I
answer? |
Fran. Say, I
am rid |
Abroad to take the
air; but by no means |
Let her know I'm in
court. |
Serv. So I shall tell her. |
[Exit.] |
Fran. Within there, ladies! |
Enter a Gentlewoman. |
Gentlew. My good lord, your
pleasure? |
Fran. Prithee, let me beg thy favour for access |
To the duchess. |
Gentlew.
In good sooth, my lord, I dare not; |
She's very private. |
Fran. Come, there's gold to buy
thee |
A new gown, and a rich
one. |
Gentlew. I once swore |
If e'er I lost my
maidenhead, it should be |
With a great lord, as
you are; and, I know not how, |
I feel a yielding
inclination in me, |
If you have appetite. |
Fran. Pox on thy maidenhead!
|
Where is thy lady? |
Gentlew.
If you venture on her, |
She's walking in the
gallery; perhaps, |
You will find her less
tractable. |
Fran.
Bring me to her. |
Gentlew. I fear, you'll have cold entertainment, when |
You are at your
journey's end; and 'twere discretion |
To take a snatch by
the way. |
Fran. Prithee,
leave fooling: |
My page waits in the
lobby; give him sweetmeats; |
He is trained up for
his master's ease, |
And he will cool thee.
|
[Exeunt Francisco and Gentlewoman.] |
Grac. A brave discovery beyond my hope, |
A plot even offered to
my hand to work on! |
If I am dull now, may I live and die |
The scorn of worms and
slaves! − Let me consider: |
My lady and her mother
first committed, |
In the favour of the
duchess; and I whipt! |
That, with an iron
pen, is writ in brass |
On my tough heart, now
grown a harder metal. − |
And all his bribed
approaches to the duchess |
To be concealed! good,
good. This to my lady |
Delivered, as I'll
order it, runs her mad. − |
But this may prove but
courtship! let it be, |
I care not, so it feed
her jealousy. |
[Exit.] |
ACT III, SCENE III. |
Another Room in the
same. |
Enter Marcelia and Francisco. |
Marcel. Believe thy tears or oaths! Can it be hoped, |
After a practice so
abhorred and horrid, |
Repentance e'er can
find thee? |
Fran. Dearest lady, |
Great in your fortune,
greater in your goodness, |
Make a superlative of
excellence, |
In being greatest in
your saving mercy. |
I do confess, humbly
confess my fault, |
To be beyond all pity;
my attempt |
So barbarously rude,
that it would turn |
A saint-like patience
into savage fury. |
But you, that are all
innocence and virtue, |
No spleen or anger in
you of a woman, |
But when a holy zeal
to piety fires you, |
May, if you please,
impute the fault to love, |
Or call it beastly
lust, for 'tis no better: |
A sin, a monstrous
sin! yet with it many |
That did prove good
men after, have been tempted; |
And, though I'm
crooked now, 'tis in your power |
To make me straight
again. |
Marcel. [Aside] Is't possible |
This can be cunning! |
Fran. But, if no submission |
Nor prayers can
appease you, that you may know |
‘Tis not the fear of
death that makes me sue thus |
But a loathed
detestation of my madness |
Which makes me wish to
live to have your pardon. |
I will not wait the
sentence of the duke, |
Since his return is
doubtful, but I myself |
Will do a fearful
justice on myself, |
No witness by but you,
there being no more |
When I offended. Yet,
before I do it, |
For I perceive in you
no signs of mercy, |
I will disclose a
secret, which dying with me, |
May prove your ruin. |
|
Marcel. Speak
it; it will take from |
The burthen of thy
conscience. |
Fran. Thus,
then, madam: |
The warrant by my lord
signed for your death |
Was but conditional;
but you must swear |
By your unspotted
truth, not to reveal it, |
Or I end here
abruptly. |
Marcel. By
my hopes |
Of joys hereafter! On.
|
Fran. Nor was it hate |
That forced him to it,
but excess of love. |
“And, if I ne'er
return,” (so said great Sforza,) |
“No living man
deserving to enjoy |
My best Marcelia, with
the first news |
That I am dead, (for
no man after me |
Must e'er enjoy her,)
fail not to kill her; but |
Till certain proof
assure thee I am lost," |
(These were his
words,) |
“Observe and honour
her, as if the soul |
Of woman’s goodness
only dwelt in hers.” |
This trust I have
abused, and basely wronged; |
And, if the excelling
pity of your mind |
Cannot forgive it, as
I dare not hope it, |
Rather than look on my
offended lord, |
I stand resolved to
punish it. |
[Draws his sword.] |
Marcel. Hold!
'tis forgiven, |
And by me freely
pardoned. In thy fair life |
Hereafter, study to
deserve this bounty, |
Which thy true
penitence, such I believe it, |
Against my resolution
hath forced from me. − |
But that my lord, my
Sforza, should esteem |
My life fit only as a
page, to wait on |
The various course of
his uncertain fortunes, |
Or cherish in himself
that sensual hope, |
In death to know me as
a wife, afflicts me; |
Nor does his envy less
deserve mine anger, |
Which, though, such is
my love, I would not nourish, |
Will slack the ardour
that I had to see him |
Return in safety. |
Fran.
But if your entertainment |
Should give the least
ground to his jealousy, |
To raise up an opinion
I am false, |
You then destroy your
mercy. Therefore, madam, |
(Though I shall ever
look on you as on |
My life's preserver,
and the miracle |
Of human pity,) would
you but vouchsafe, |
In company, to do me
those fair graces |
And favours, which
your innocence and honour |
May safely warrant, it
would to the duke, |
I being to your best
self alone known guilty, |
Make me appear most
innocent. |
Marcel. Have your wishes: |
And something I may do
to try his temper, |
At least, to make him
know a constant wife |
Is not so slaved to
her husband's doting humours, |
But that she may
deserve to live a widow, |
Her fate appointing
it. |
Fran. [Aside] It is enough; |
Nay, all I could
desire, and will make way |
To my revenge, which
shall disperse itself |
On him, on her, and
all. |
[Francisco exits.] |
Shout and flourish. |
Marcel. What
shout is that? |
Enter Tiberio and Stephano. |
Tib. All happiness to the duchess, that may flow |
From the duke's new
and wished return! |
Marcel. He's welcome. |
Steph. How coldly she receives it! |
Tib.
Observe the encounter. |
Flourish. Enter Sforza, Pescara, Isabella, |
Mariana, Graccho, and Attendants. |
Mari. What you have told me, Graccho, is believed, |
And I'll find time to
stir in't. |
Grac. As you see
cause; |
I will not do ill
offices. |
Sfor. I have stood |
Silent thus long,
Marcelia, expecting |
When, with more than a
greedy haste, thou wouldst |
Have flown into my
arms, and on my lips |
Have printed a deep
welcome. My desires |
To glass myself in
these fair eyes, have borne me |
With more than human
speed: nor durst I stay |
In any temple, or to
any saint |
To pay my vows and
thanks for my return, |
Till I had seen thee. |
Marcel. Sir, I am most happy |
To look upon you safe,
and would express |
My love and duty in a
modest fashion, |
Such as might suit
with the behaviour |
Of one that knows
herself a wife, and how |
To temper her desires,
not like a wanton |
Fired with hot
appetite; nor can it wrong me |
To love discreetly. |
Sfor. How! why, can there be |
A mean in your
affectións to Sforza? |
Or any act, though
ne'er so loose, that may |
Invite or heighten
appetite, appear |
Immodest or uncomely?
Do not move me; |
My passións to you are
in extremes, |
And know no bounds:
− come; kiss me. |
Marcel. I obey you. |
Sfor. By all the joys of love, she does salute me |
As if I were her
grandfather! What witch, |
With cursèd spells,
hath quenched the amorous heat |
That lived upon these
lips? Tell me, Marcelia, |
And truly tell me,
is't a fault of mine |
That hath begot this
coldness? or neglect |
Of others, in my
absence? |
Marcel. Neither, sir: |
I stand indebted to
your substitute, |
Noble and good
Francisco, for his care |
And fair observance of
me: there was nothing |
With which you, being
present, could supply me |
That I dare say I
wanted. |
Sfor. How! |
Marcel. The
pleasures |
That sacred Hymen
warrants us, excepted, |
Of which, in troth,
you are too great a doter; |
And there is more of
beast in it than man. |
Let us love
temperately; things violent last not, |
And too much dotage
rather argues folly |
Than true affectión. |
Grac. Observe but this, |
And how she praised my
lord's care and observance; |
And then judge, madam,
if my intelligence |
Have any ground of
truth. |
Mari. No more; I
mark it. |
Steph. How the duke stands! |
Tib. As he
were rooted there, |
And had no motión. |
Pesc. My lord, from whence |
Grows this amazement? |
Sfor. It is more, dear my
friend; |
For I am doubtful
whether I've a being, |
But certain that my
life's a burden to me. |
Take me back, good
Pescara, shew me to Caesar |
In all his rage and
fury; I disclaim |
His mercy: to live
now, which is his gift, |
Is worse than death,
and with all studied torments. |
Marcelia is unkind,
nay, worse, grown cold |
In her affection; my
excess of fervour, |
Which yet was never
equalled, grown distasteful! |
− But have thy
wishes, woman; thou shalt know |
That I can be myself,
and thus shake off |
The fetters of fond
dotage. From my sight, |
Without reply; for I
am apt to do |
Something I may
repent. − |
[Exit Marcelia.] |
− Oh! who would place |
His happiness in most
accursèd woman, |
In whom obsequiousness
engenders pride, |
And harshness deadly
hatred! From this hour |
I'll labour to forget
there are such creatures; |
True friends be now my
mistresses. Clear your brows, |
And, though my
heart-strings crack for't, I will be |
To all a free example
of delight. |
We will have sports of
all kinds, and propound |
Rewards to such as can
produce us new; |
Unsatisfied, though we
surfeit in their store; − |
And never think of
cursed Marcelia more. |
[Exeunt.] |
ACT IV. |
SCENE I. |
The same. |
A Room in the Castle. |
Enter Francisco and Graccho. |
Fran. And is it possible thou shouldst forget |
A wrong of such a
nature, and then study |
My safety and content?
|
Grac. Sir, but allow me |
Only to have read the
elements of courtship, |
Not the abstruse and
hidden arts to thrive there; |
And you may please to
grant me so much knowledge, |
That injuries from one
in grace, like you, |
Are noble favours. Is
it not grown common, |
In every sect, for
those that want, to suffer |
From such as have to give? Your captain cast, |
If poor, though not
thought daring, but approved so, |
To raise a coward into
name, that's rich, |
Suffers disgraces
publicly; but receives |
Rewards for them in
private. |
Fran. Well
observed. |
Put on; we'll be
familiar, and discourse |
A little of this
argument. That day, |
In which it was first
rumoured, then confirmed, |
Great Sforza thought
me worthy of his favour, |
I found myself to be
another thing; |
Not what I was before.
I passèd then |
For a pretty fellow, and of pretty parts too, |
And was perhaps
received so; but, once raised, |
The liberal courtiers
made me master of |
Those virtues which I
ne'er knew in myself: |
If I pretended to a
jest, 'twas made one |
By their
interpretation; if I offered |
To reason of
philosophy, though absurdly, |
They had helps to save
me, and without a blush |
Would swear that I, by
nature, had more knowledge, |
Than others could
acquire by any labour: |
Nay, all I did,
indeed, which in another |
Was not remarkable, in
me shewed rarely. |
Grac. But then they tasted of your bounty. |
Fran.
True: |
They gave me those
good parts I was not born to, |
And, by my
intercession, they got that |
Which, had I crossed
them, they durst not have hoped for. |
Grac. All this is oracle: and shall I, then, |
For a foolish
whipping, leave to honour him, |
That holds the wheel
of fortune? no; that savours |
Too much of the
ancient freedom. Since great men |
Receive disgraces and
give thanks, poor knaves |
Must have nor spleen,
nor anger. Though I love |
My limbs as well as
any man, if you had now |
A humour to kick me
lame into an office, |
Where I might sit in
state and undo others, |
Stood I not bound to
kiss the foot that did it? |
Though it seem strange, there have been such things seen |
In the memory of man. |
Fran. But to the
purpose, |
And then, that service
done, make thine own fortunes. |
My wife, thou say'st,
is jealous I am too |
Familiar with the
duchess. |
Grac. And incensed |
For her commitment in
her brother's absence; |
And by her mother's
anger is spurred on |
To make discovery of
it. This her purpose |
Was trusted to my
charge, which I declined |
As much as in me lay;
but, finding her |
Determinately bent to
undertake it, |
Though breaking my
faith to her may destroy |
My credit with your
lordship, I yet thought, |
Though at my peril, I
stood bound to reveal it. |
Fran. I thank thy care, and will deserve this
secret, |
In making thee
acquainted with a greater, |
And of more moment.
Come into my bosom, |
And take it from me:
Canst thou think, dull Graccho, |
My power and honours
were conferred upon me, |
And, add to them, this
form, to have my pleasures |
Confined and limited?
I delight in change, |
And sweet variety;
that's my Heaven on earth, |
For which I love life
only. I confess, |
My wife pleased me a
day, the duchess, two, |
(And yet I must not
say I have enjoyed her,) |
But now I care for
neither: therefore, Graccho, |
So far
I am from stopping Mariana |
In making her
complaint, that I desire thee |
To urge her to it. |
Grac.
That may prove your ruin; |
The duke already
being, as 'tis reported, |
Doubtful she hath
played false. |
Fran. There
thou art cozened; |
His dotage, like an
ague, keeps his course, |
And now 'tis strongly
on him. But I lose time, |
And therefore know,
whether thou wilt or no, |
Thou art to be my
instrument; and, in spite |
Of the old saw, that
says, "It is not safe |
On any terms to trust
a man that's wronged", |
I dare thee to be
false. |
Grac. This is a language, |
My lord, I understand
not. |
Fran. You thought,
sirrah, |
To put a trick on me
for the relation |
Of what I knew before,
and, having won |
Some weighty secret
from me, in revenge |
To play the traitor.
Know, thou wretched thing, |
By my command thou
wert whipt; and every day |
I'll have thee freshly
tortured, if thou miss |
In the least charge
that I impose upon thee. |
Though what I speak,
for the most part, is true: |
Nay, grant thou hadst
a thousand witnesses |
To be deposed they
heard it, 'tis in me |
With one word, such is
Sforza's confidence |
Of my fidelity not to
be shaken, |
To make all void, and
ruin my accusers. |
Therefore look to't; bring my wife hotly on |
To accuse me to the
duke − I have an end in't, |
Or think what 'tis
makes man most miserable, |
And that shall fall
upon thee. Thou wert a fool |
To hope, by being
acquainted with my courses, |
To curb and awe me; or
that I should live |
Thy slave, as thou
didst saucily divine: |
For prying in my
counsels, still live mine. |
[Exit.] |
Grac. I am caught on both sides. This 'tis for a
puisne |
In policy's Protean
school, to try conclusions |
With one that hath
commenced, and gone out doctor. |
If I discover what but
now he bragged of, |
I shall not be
believed: if I fall off |
From him, his threats
and actions go together, |
And there's no hope of
safety. Till I get |
A plummet that may
sound his deepest counsels, |
I must obey and serve
him: Want of skill |
Now makes me play the
rogue against my will. |
[Exit.] |
ACT IV, SCENE II. |
Another Room in the
same. |
Enter Marcelia, Tiberio, Stephano, and Gentlewoman. |
Marcel. Command me from his sight, and with such scorn |
As he would rate his
slave! |
Tib. 'Twas in
his fury. |
Steph. And he repents it, madam. |
Marcel. Was I born |
To observe his
humours? or, because he dotes, |
Must I run mad? |
Tib. If that
your Excellence |
Would please but to
receive a feeling knowledge |
Of what he suffers,
and how deep the least |
Unkindness wounds from
you, you would excuse |
His hasty language. |
Steph. He hath paid the forfeit |
Of his offence, I'm sure,
with such a sorrow, |
As, if it had been
greater, would deserve |
A full remission. |
Marcel.
Why, perhaps, he hath
it; |
And I stand more
afflicted for his absence, |
Than he can be for
mine: − so, pray you, tell him. |
But, till I have
digested some sad thoughts, |
And reconciled
passions that are at war |
Within myself, I
purpose to be private: − |
And have you care,
unless it be Francisco, |
That no man be
admitted. |
[Exit Gentlewoman.] |
Tib. How!
Francisco? |
Steph. He, that at every stage keeps livery
mistresses; |
The stallion of the
state! |
Tib. They are
things above us, |
And so
no way concern us. |
Steph. If I were |
The duke, (I freely
must confess my weakness,) |
I should wear yellow
breeches. |
Enter Francisco. |
Here he comes. |
Tib. Nay, spare your labour, lady, we know our
duty, |
And quit the room. |
Steph. Is this her privacy! |
Though with the hazard
of a check, perhaps, |
This may go to the
duke. |
[Exeunt Tiberio and Stephano.] |
Marcel. Your
face is full |
Of fears and doubts:
the reason? |
Fran. O,
best madam, |
They are not
counterfeit. I, your poor convert, |
That only wish to live
in sad repentance, |
To mourn my desperáte
attempt of you, |
That have no ends nor
aims, but that your goodness |
Might be a witness of
my penitence, |
Which seen, would
teach you how to love your mercy, |
Am robbed of that last
hope. The duke, the duke, |
I more than fear, hath
found that I am guilty. |
Marcel. By my unspotted honour, not from me; |
Nor have I with him
changed one syllable, |
Since his return, but
what you heard. |
Fran.
Yet malice |
Is eagle-eyed, and
would see that which is not; |
And jealousy's too apt
to build upon |
Unsure foundations. |
Marcel. Jealousy! |
Fran. [Aside] It takes. |
Marcel. Who dares but only think I can be tainted? |
But for him, though
almost on certain proof, |
To give it hearing,
not belief, deserves |
My hate for ever. |
Fran. Whether grounded on |
Your noble, yet chaste
favours shewn unto me; |
Or her imprisonment,
for her contempt |
To you, by my command,
my frantic wife |
Hath put it in his
head. |
Marcel.
Have I then lived |
So long, now to be
doubted? Are my favours |
The themes of her
discourse? or what I do, |
That never trod in a
suspected path, |
Subject to base
construction? Be undaunted; |
For now, as of a
creature that is mine, |
I rise
up your protectress: all the grace |
I hitherto have done
you, was bestowed |
With a shut hand; it
shall be now more free, |
Open, and liberal. But
let it not, |
Though counterfeited
to the life, teach you |
To nourish saucy
hopes. |
Fran. May I be blasted, |
When I prove such a
monster! |
Marcel. I will
stand then |
Between you and all
danger. He shall know, |
Suspicion overturns
what confidence builds; |
And he that dares but
doubt when there's no ground, |
Is neither to himself
nor others sound. |
[Exit.] |
Fran. So, let it work! Her goodness, that denied |
My service, branded
with the name of lust, |
Shall now destroy
itself; and she shall find, |
When he's a suitor,
that brings cunning armed |
With power to be his
advocates, the denial |
Is a disease as
killing as the plague, |
And chastity a clue
that leads to death. |
Hold but thy nature,
duke, and be but rash |
And violent enough,
and then at leisure |
Repent; I care not. |
And let my plots
produce this longed-for birth, |
In my revenge I have my Heaven on earth. |
[Exit.] |
ACT IV, SCENE III. |
Another Room in the
same. |
Enter Sforza, Pescara, and three Gentlemen. |
Pesc. You promised to be merry. |
1 Gent. There are pleasures, |
And of all kinds, to
entertain the time. |
2 Gent. Your Excellence vouchsafing to make choice |
Of that which best
affects you. |
Sfor. Hold
your prating. |
Learn manners too; you
are rude. |
3 Gent. [Aside] I have my answer, |
Before I ask the
question. |
Pesc. I must borrow
|
The privilege of a
friend, and will; or else |
I am like these, a
servant, or, what's worse, |
A parasite to the
sorrow Sforza worships |
In spite of reason. |
Sfor. Pray you, use your
freedom; |
And so far, if you
please, allow me mine, |
To hear you only; not
to be compelled |
To take your moral
potions. I am a man, |
And, though
philosophy, your mistress, rage for't, |
Now I have cause to
grieve I must be sad; |
And I dare shew it. |
Pesc. Would it were bestowed |
Upon a worthier
subject! |
Sfor. Take heed,
friend. |
You rub a sore, whose
pain will make me mad; |
And I shall then
forget myself and you. |
Lance it no further. |
Pesc. Have you stood the shock
|
Of thousand enemies,
and outfaced the anger |
Of a great emperor,
that vowed your ruin, |
Though by a desperáte,
a glorious way, |
That had no precedent?
are you returned with honour, |
Loved by your
subjects? does your fortune court you, |
Or rather say, your
courage does command it? |
Have you given proof,
to this hour of your life, |
Prosperity, that
searches the best temper, |
Could never puff you
up, nor adverse fate |
Deject your valour?
Shall, I say, these virtues, |
So many and so various
trials of |
Your constant mind, be
buried in the frown |
(To please you, I will
say so) of a fair woman? |
− Yet I have
seen her equals. |
Sfor. Good
Pescara, |
This language in
another were profane; |
In you it is
unmannerly. − Her equal! |
I tell you as a
friend, and tell you plainly, |
(To all men else my
sword should make reply,) |
Her goodness does
disdain comparison, |
And, but herself,
admits no parallel. |
But you will say she's
cross; 'tis fit she should be, |
When I am foolish; for
she's wise, Pescara, |
And knows how far she
may dispose her bounties, |
Her honour safe; or,
if she were averse, |
Twas a prevention of a
greater sin |
Ready to fall upon me;
for she's not ignorant, |
But truly understands
how much I love her, |
And that her rare
parts do deserve all honour. |
Her excellence
increasing with her years too, |
I might have fallen
into idolatry, |
And, from the
admiration of her worth, |
Been taught to think
there is no Power above her; |
And yet I do believe,
had angels sexes, |
The most would be such
women, and assume |
No other shape, when
they were to appear |
In their full glory. |
Pesc. Well, sir, I'll not cross
you, |
Nor labour to diminish
your esteem, |
Hereafter, of her.
Since your happiness, |
As you will have it,
has alone dependence |
Upon her favour, from
my soul I wish you |
A fair atonement. |
Sfor. Time, and my submission, |
May work her to it. |
Enter Tiberio and Stephano. |
O! you are well
returned; |
Say, am I blest? hath
she vouchsafed to hear you? |
Is there hope left that
she may be appeased? |
Let her propound, and
gladly I'll subscribe |
To her conditions. |
Tib. She, sir, yet is
froward, |
And desires respite,
and some privacy. |
Steph. She was harsh at first; but, ere we parted,
seemed not |
Implacable. |
Sfor.
There's comfort yet: I'll ply her |
Each hour with new
ambassadors of more honours, |
Titles, and eminence:
my second self, |
Francisco, shall
solicit her. |
Steph. That a wise
man, |
And what is more, a
prince that may command, |
Should sue thus
poorly, and treat with his wife, |
As she were a
victorious enemy, |
At whose proud feet,
himself, his state, and country, |
Basely begged mercy! |
Sfor. What is that you mutter?
|
I'll have thy
thoughts. |
Steph. You shall. You are too
fond, |
And feed a pride
that's swollen too big already, |
And surfeits with
observance. |
Sfor. O my
patience! |
My vassal speak thus? |
Steph. Let my head answer
it, |
If I offend. She, that
you think a saint, |
I fear, may play the
devil. |
Pesc. [Aside] Well said, old fellow. |
Steph. And he that hath so long engrossed your
favours, |
Though to be named
with reverence, lord Francisco, |
Who, as you purpose,
shall solicit for you, |
I think's too near
her. |
[Sforza lays his hand on his sword.] |
Pesc. Hold, sir! this is
madness. |
Steph. It may be they confer
of joining lordships; |
I'm sure he's private
with her. |
Sfor. Let me
go, |
I scorn to touch him;
he deserves my pity, |
And not my anger.
− Dotard! and to be one |
Is thy protection,
else thou durst not think |
That love to my
Marcelia hath left room |
In my full heart for
any jealous thought: − |
That idle passion
dwell with thick-skinned tradesmen, |
The undeserving lord, or
the unable! |
Lock up thy own wife,
fool, that must take physic |
From her young doctor,
physic upon her back, |
Because thou hast the
palsy in that part |
That makes her active.
I could smile to think |
What wretched things
they are that dare be jealous |
Were I matched to
another Messaline, |
While I found merit in
myself to please her, |
I should believe her
chaste, and would not seek |
To find out my own
torment; but, alas! |
Enjoying one that, but
to me, 's a Dian, |
I am too secure. |
Tib. This is a confidence |
Beyond example. |
Enter Graccho, Isabella, and Mariana. |
Grac. There he is − now
speak, |
Or be forever silent. |
Sfor. If you come |
To bring me comfort,
say that you have made |
My peace with my
Marcelia. |
Isab. I had
rather |
Wait on you to your
funeral. |
Sfor. You are
my mother; |
Or, by her life, you
were dead else. |
Mari. Would you were, |
To your dishonour!
and, since dotage makes you |
Wilfully blind, borrow
of me my eyes, |
Or some part of my
spirit. Are you all flesh? |
A lump of patience
only? no fire in you? |
But do your pleasure:
− here your mother was |
Committed by your
servant, (for I scorn |
To call him husband,)
and myself, your sister, |
If that you dare
remember such a name, |
Mewed up, to make the
way open and free |
For the adultress, I
am unwilling |
To say, a part of
Sforza. |
Sfor. Take her head
off! |
She hath blasphemed,
and by our law must die! |
Isab. Blasphemed! for calling of a whore, a whore? |
Sfor. O hell, what do I suffer! |
Mari. Or is it treason |
For me, that am a
subject, to endeavour |
To save the honour of
the duke, and that |
He should not be a
wittol on record? |
For by posterity
'twill be believed, |
As certainly as now it
can be proved, |
Francisco, the great minion,
that sways all, |
To meet the chaste
embraces of the duchess, |
Hath leaped into her
bed. |
Sfor. Some proof,
vile creature! |
Or thou hast spoke thy
last. |
Mari. The public
fame, |
Their hourly private
meetings; and, e'en now, |
When, under a pretence
of grief or anger, |
You are denied the
joys due to a husband, |
And made a stranger to
her, at all times |
The door stands open
to him; to a Dutchman |
This were enough, but
to a right Italian |
A hundred thousand
witnesses. |
Isab. Would
you have us |
To be her bawds? |
Sfor. O the malice |
And envy of base
women, that, with horror, |
Knowing their own
defects and inward guilt, |
Dare lie, and swear,
and damn, for what's most false, |
To cast aspersions
upon one untainted! |
Ye are in your natures
devils, and your ends, − |
Knowing your
reputation sunk for ever, |
And not to be
recovered, − to have all |
Wear your black
livery. Wretches! you have raised |
A monumental trophy to
her pureness, |
In truth
your studied purpose to deprave her: |
And all the shot made
by your foul detraction, |
Falling upon her
sure-armed innocence, |
Returns upon
yourselves; and, if my love |
Could suffer an
addition, I’m so far |
From giving credit to
you, this would teach me |
More to admire and
serve her. You are not worthy |
To fall as sacrifices
to appease her; |
And therefore
live till your own envy burst you. |
Isab. All is in vain; he is not to be moved. |
Mari. She has bewitched him. |
Pesc. ‘Tis so
past belief, |
To me it shews a fable.
|
Enter Francisco, speaking to a Servant within. |
Fran. On thy life, |
Provide my horses, and
without the port |
With care attend me. |
Serv. [Within] I shall, my lord. |
Grac. He's come. |
What gimcrack have we
next? |
Fran. Great
sir. |
Sfor.
Francisco, |
Though all the joys in
women are fled from me, |
In thee I do embrace
the full delight |
That I can hope from
man. |
Fran. I would
impart, |
Please you to lend
your ear, a weighty secret, |
I am in labour to
deliver to you. |
Sfor. All leave the room. |
[Exeunt Isabella, Mariana, and Graccho.] |
Excuse
me, good Pescara, |
Ere long I will wait
on you. |
Pesc. You speak,
sir, |
The language I should
use. |
[Exit.] |
Sfor. Be within
call, |
Perhaps we may have
use of you. |
Tib.
We shall, sir. |
[Exeunt Tiberio and Stephano.] |
Sfor. Say on, my comfort. |
Fran. Comfort! no,
your torment, |
For so my fate
appoints me. I could curse |
The hour that gave me
being. |
Sfor. What new
monsters |
Of misery stand ready
to devour me? |
Let them at once
dispatch me. |
Fran. Draw
your sword then, |
And, as you wish your
own peace, quickly kill me; |
Consider not, but do
it. |
Sfor. Art
thou mad? |
Fran. Or, if to take my life be too much mercy, |
As death, indeed,
concludes all human sorrows, |
Cut off my nose and
ears; pull out an eye, |
The other only left to
lend me light |
To see my own
deformities. Why was I born |
Without some mulct
imposed on me by nature? |
Would from my youth a
loathsome leprosy |
Had run upon this
face, or that my breath |
Had been infectious,
and so made me shunned |
Of all societies!
Cursed be he that taught me |
Discourse or manners,
or lent any grace |
That makes the owner
pleasing in the eye |
Of wanton women! since
those parts, which others |
Value as blessings,
are to me afflictions, |
Such my condition is. |
Sfor. I am on the rack: |
Dissolve this doubtful
riddle. |
Fran. That I
alone, |
Of all mankind, that
stand most bound to love you, |
And study your
content, should be appointed, |
Not by my will, but
forced by cruèl fate, |
To be your greatest
enemy! − not to hold you |
In this amazement
longer, in a word, |
Your duchess loves me.
|
Sfor. Loves thee! |
Fran. Is mad for me, |
Pursues me hourly. |
Sfor. Oh! |
Fran. And from hence grew |
Her late neglect of
you. |
Sfor. O women! women! |
Fran. I laboured to divert her by persuasion, |
Then urged your much
love to her, and the danger; |
Denied her, and with
scorn. |
Sfor. 'Twas like
thyself. |
Fran. But when I saw her smile, then heard her say,
|
Your love and extreme
dotage, as a cloak, |
Should cover our
embraces, and your power |
Fright others from
suspicion; and all favours |
That should preserve
her in her innocence, |
By lust inverted to be
used as bawds; |
I could not but in
duty (though I know |
That the relation
kills in you all hope |
Of peace hereafter,
and in me 'twill shew |
Both base and poor to rise up her accuser) |
Freely discover it. |
Sfor. Eternal plagues |
Pursue and overtake
her! for her sake, |
To all posterity may
he prove a cuckold, |
And, like to me, a
thing so miserable |
As words may not
express him, that gives trust |
To all-deceiving
women! Or, since it is |
The will of Heavèn to
preserve mankind, |
That we must know and
couple with these serpents, |
No wise man ever,
taught by my example, |
Hereafter use his wife
with more respect |
Than he would do his
horse that does him service, |
Base woman being in
her creation made |
A slave to man. But,
like a village nurse, |
Stand I now cursing
and considering, when |
The tamest fool would
do − Within there! Stephano, |
Tiberio, and the rest!
1 will be sudden, |
And she shall know and
feel, love in extremes |
Abused, knows no
degree in hate. |
Enter Tiberio and Stephano. |
Tib.
My lord. |
Sfor. Go to the chamber of that wicked woman
− |
Steph. What wicked woman, sir? |
Sfor.
The devil, my wife. |
Force a rude entry,
and, if she refuse |
To follow you, drag
her hither by the hair, |
And know no pity; any
gentle usage |
To her will call on
cruèlty from me, |
To such as shew it.
− Stand you staring? Go, |
And put my will in
act. |
Steph. There's no
disputing. |
Tib. But 'tis a tempest, on the sudden raised, |
Who durst have dreamed
of? |
[Exeunt Tiberio and Stephano.] |
Sfor. Nay, since she
dares damnation, |
I'll be a Fury to her.
|
Fran. Yet, great sir, |
Exceed not in your
fury; she's yet guilty |
Only in her intent. |
Sfor. Intent, Francisco! |
It does include all
fact; and I might sooner |
Be won to pardon
treason to my crown, |
Or one that killed my
father. |
Fran. You are
wise, |
And know what's best
to do: − yet, if you please, |
To prove her temper to
the height, say only |
That I am dead, and
then observe how far |
She'll be transported.
I'll remove a little, |
But be within your
call. – [Aside] Now to the upshot! |
Howe'er, I'll shift
for one. |
[Exit.] |
Re-enter Tiberio, Stephano, |
and Guard with Marcelia. |
Marcel. Where
is this monster, |
This walking tree of
jealousy, this dreamer, |
This horned beast that
would be? Oh! are you here, sir? |
Is it by your
commandment or allowance, |
I am thus basely used?
Which of my virtues, |
My labours, services,
and cares to please you, − |
For, to a man
suspicious and unthankful, |
Without a blush I may be mine own trumpet, − |
Invites this barbarous
course? dare you look on me |
Without a seal of
shame? |
Sfor. Impudence, |
How ugly thou
appear'st now! Thy intent |
To be a whore, leaves
thee not blood enough |
To make the honest
blush: what had the act done? |
Marcel. Returned thee the dishonour thou deserv'st; |
Though willingly I had
given up myself |
To every common
letcher. |
Sfor. Your chief
minion, |
Your chosen favourite,
your wooed Francisco, |
Has dearly paid for't;
for, wretch! know, he's dead, |
And by my hand. |
Marcel.
The bloodier villain
thou |
But 'tis not to be
wondered at, thy love |
Does know no other
object: − thou hast killed then, |
A man I do profess I
loved; a man |
For whom a thousand
queens might well be rivals. |
But he, I speak it to
thy teeth, that dares be |
A jealous fool, dares
be a murderer, |
And knows no end in
mischief. |
Sfor. I
begin now |
In this my justice. |
[Stabs her.] |
Marcel. Oh! I have fooled myself |
Into my grave, and
only grieve for that |
Which, when you know
you've slain an innocent, |
You needs
must suffer. |
Sfor. An innocent! Let
one |
Call in Francisco; |
[Exit Stephano.] |
for he lives,
vile creature, |
To justify thy
falsehood, and how often, |
With whorish
flatteries, thou hast tempted him; |
I being
only fit to live a stale, |
A bawd and property to
your wantonness. |
Re-enter Stephano. |
Steph. Signior Francisco, sir, but evèn now |
Took horse without the
ports. |
Marcel. We are both
abused, |
And both by him
undone. − Stay, Death, a little, |
Till I have cleared me
to my lord, and then |
I willingly obey thee.
− O, my Sforza! |
Francisco was not
tempted, but the tempter; |
And, as he thought to
win me, shewed the warrant |
That you signed for my
death. |
Sfor. Then I
believe thee; |
Believe thee innocent
too. |
Marcel. But, being contemned, |
Upon his knees with
tears he did beseech me |
Not to reveal it; I,
soft-hearted fool, |
Judging his penitence
true, was won unto it: |
Indeed, the unkindness
to be sentenced by you, |
Before that I was
guilty in a thought, |
Made me put on a
seeming anger towards you, |
And now − behold
the issue! As I do, |
May Heaven forgive
you! |
[Dies.] |
Tib. Her sweet
soul has left |
Her beauteous prison. |
Steph. Look to the duke; he
stands |
As if he wanted
motion. |
Tib. Grief hath
stopped |
the organ of his
speech. |
Steph. Take up this body,
|
And call for his
physicians. |
Sfor. O, my
heart-strings! |
[Exeunt.] |
ACT V. |
SCENE I. |
The Milanese. |
A Room in Eugenia's
House. |
Enter Francisco, and Eugenia in male attire. |
Fran. Why, could'st thou think, Eugenia, that
rewards, |
Graces, or favours,
though strewed thick upon me, |
Could ever bribe me to
forget mine honour? |
Or that I tamely would
sit down, before |
I had dried these
eyes, still wet with showers of tears, |
By the fire of my
revenge? look up, my dearest! |
For that proud fair,
that, thief-like, stepped between |
Thy promised hopes,
and robbed thee of a fortune |
Almost in thy
possessión, hath found, |
With horrid proof, his
love, she thought her glory, |
And an assurance of
all happiness, |
But hastened her sad
ruin. |
Eug. Do not
flatter |
A grief that is
beneath it; for, however |
The credulous duke to
me proved false and cruel, |
It is impossible he
could be wrought |
To look on her, but
with the eyes of dotage, |
And so
to serve her. |
Fran. Such, indeed, I grant, |
The stream of his
affection was, and ran |
A constant course,
till I, with cunning malice − |
And yet I wrong my
act, for it was justice, − |
Made it turn
backwards; and hate, in extremes, |
(Love banished from
his heart,) to fill the room: |
In a word, know the
fair Marcelia's dead. |
Eug. Dead! |
Fran. And
by Sforza 's hand. Does it not move you? |
How coldly you receive
it! I expected |
The mere relation of
so great a blessing, |
Borne proudly on the
wings of sweet revenge, |
Would have called on a
sacrifice of thanks, |
And joy not to be bounded
or concealed. |
You entertain it with
a look, as if |
You wished it were
undone. |
Eug. Indeed I do: |
For, if my sorrows
could receive addition, |
Her sad fate would
increase, not lessen them. |
She never injured me,
but entertained |
A fortune humbly
offered to her hand, |
Which a wise lady
gladly would have kneeled for. |
Unless you would
impute it as a crime, |
She was more fair than I, and had discretion |
Not to deliver up her
virgin fort, |
Though strait besieged
with flatteries, vows, and tears, |
Until the church had
made it safe and lawful. |
And had I been the
mistress of her judgment |
And constant temper,
skilful in the knowledge |
Of man's malicious
falsehood, I had never, |
Upon his hell-deep
oaths to marry me, |
Given up my fair name,
and my maiden honour, |
To his foul lust; nor
lived now, being branded |
In the forehead for
his whore, the scorn and shame |
Of all good women. |
Fran. Have you then no gall, |
Anger, or spleen, familiar
to your sex? |
Or is it possible,
that you could see |
Another to possess
what was your due, |
And not grow pale with
envy? |
Eug. Yes,
of him |
That did deceive me.
There's no passion, that |
A maid so injured ever
could partake of, |
But I have dearly
suffered. These three years, |
In my desire and
labour of revenge, |
Trusted to you, I have
endured the throes |
Of teeming women; and
will hazard all |
Fate can inflict on
me, but I will reach |
Thy heart, false
Sforza! − You have trifled with me, |
And not proceeded with
that fiery zeal, |
I looked for from a
brother of your spirit. |
Sorrow forsake me, and
all signs of grief |
Farewell for ever!
Vengeance, armed with fury, |
Possess me wholly now!
|
Fran. The reason,
sister, |
Of this strange
metamorphosis? |
Eug. Ask
thy fears, |
Thy base, unmanly
fears, thy poor delays, |
Thy dull forgetfulness
equal with death; |
My wrong, else, and the
scandal which can never |
Be washed off from our
house, but in his blood, |
Would have stirred up
a coward to a deed |
In which, though he
had fallen, the brave intent |
Had crowned itself
with a fair monument |
Of noble resolution.
In this shape |
I hope to get access;
and, then, with shame, |
Hearing my sudden
execution, judge |
What honour thou hast
lost, in being transcended |
By a weak woman. |
Fran. Still mine own, and
dearer! |
And yet in this you
but pour oil on fire, |
And offer your
assistance where it needs not, |
And, that you may
perceive I lay not fallow, |
But had your wrongs
stamped deeply on my heart |
By the iron pen of
vengeance, I attempted, |
By whoring her, to
cuckold him: that failing, |
I did begin his
tragedy in her death, |
To which it served as
prologue, and will make |
A memorable story of
your fortunes |
In my assured revenge:
Only, best sister, |
Let us not lose
ourselves in the performance |
By your rash
undertaking: we will be |
As sudden as you could
wish. |
Eug. Upon
those terms |
I yield myself and
cause to be disposed of |
As you think fit. |
Enter a Servant. |
Fran.
Thy purpose? |
Serv. There's
one Graccho, |
That followed you, it
seems, upon the track, |
Since you left Milan,
that's importunate |
To have access, and
will not be denied: |
His haste, he says,
concerns you. |
Fran.
Bring him to me. |
[Exit Servant.] |
Though he hath laid an
ambush for my life, |
Or apprehension, yet I
will prevent him, |
And work mine own ends
out. |
Enter Graccho. |
Grac. [Aside] Now for my whipping! |
And if I now outstrip
him not, and catch him, |
And by a new and
strange way too, hereafter |
I'll swear there are
worms in my brains. |
Fran. Now, my
good Graccho! |
We meet as 'twere by
miracle. |
Grac. Love,
and duty, |
And vigilance in me
for my lord's safety, |
First taught me to
imagine you were here, |
And then to follow
you. All's come forth, my lord, |
That you could wish
concealed. The duchess' wound, |
In the duke's rage put
home, yet gave her leave |
To acquaint him with
your practices, which your flight |
Did easily confirm. |
Fran. This I expected; |
But sure
you come provided of good counsel, |
To help in my
extremes. |
Grac. I would not hurt
you. |
Fran. How! hurt me? such another word's thy death; |
Why, dar'st thou think
it can fall in thy will |
To outlive what I
determine? |
Grac. [Aside] How he awes me! |
Fran. Be brief; what brought thee hither? |
Grac. Care to inform you |
You are a condemned
man, pursued and sought for, |
And your head rated at
ten thousand ducats |
To him that brings it.
|
Fran. Very good. |
Grac. All
passages |
Are intercepted, and
choice troops of horse |
Scour o'er the
neighbour plains; your picture sent |
To every state
confederate with Milan: |
That, though I grieve
to speak it, in my judgment, |
So thick your dangers meet, and run upon you, |
It is impossible you
should escape |
Their curious search. |
Eug. Why, let us then
turn Romans, |
And, falling by our
own hands, mock their threats, |
And dreadful
preparations. |
Fran. 'Twould show
nobly; |
But that the honour of
our full revenge |
Were lost in the rash
action. No, Eugenia, |
Graccho is wise, my
friend too, not my servant, |
And I dare trust him
with my latest secret. |
We would, and thou
must help us to perform it, |
First kill the duke
− then, fall what can upon us! |
For injuries are writ
in brass, kind Graccho, |
And not to be
forgotten. |
Grac. [Aside] He instructs me |
What I should do. |
Fran. What's that? |
Grac.
I labour
with |
A strong desire to
assist you with my service; |
And now I am delivered
of 't. |
Fran. I told
you. |
Speak, my oraculous
Graccho. |
Grac. I have
heard, sir, |
Of men in debt that,
layed for by their creditors, |
In all such places
where it could be thought |
They would take
shelter, chose for sanctuary |
Their lodgings
underneath their creditors' noses, |
Or near that prison to
which they were designed, |
If apprehended;
confident that there |
They never should be
sought for. |
Eug.
Tis a strange one! |
Fran. But what infer you from it? |
Grac.
This, my lord; |
That, since all ways
of your escape are stopped, |
In Milan only, or,
what's more, in the court, |
Whither it is presumed
you dare not come, |
Concealed in some
disguise, you may live safe. |
Fran. And not to be discovered? |
Grac.
But by
myself. |
Fran. By thee! Alas! I know thee honest, Graccho, |
And I will put thy
counsel into act, |
And suddenly. Yet, not
to be ungrateful |
For all thy loving
travail to preserve me, |
What bloody end soe'er
my stars appoint, |
Thou shalt be safe,
good Graccho. − Who's within there? |
Grac. In the devil's name, what means he! |
Enter Servants. |
Fran.
Take my friend |
Into your custody, and
bind him fast: |
I would not part with
him. |
Grac. My good lord. |
Fran.
Dispatch: |
'Tis for your good, to
keep you honest, Graccho! |
I would not have ten
thousand ducats tempt you, |
Being of a soft and
wax-like disposition, |
To play the traitor;
nor a foolish itch |
To be revenged for
your late excellent whipping |
Give you the
opportunity to offer |
My head for
satisfaction. Why, thou fool! |
I can look through and
through thee; thy intents |
Appear to me as
written in thy forehead, |
In plain and easy
characters: and but that |
I scorn a slave's base
blood should rust that sword |
That from a prince
expects a scarlet dye, |
Thou now wert dead;
but live, only to pray |
For good success to
crown my undertakings; |
And then, at my
return, perhaps, I'll free thee, |
To make me further
sport. Away with him! |
I will not hear a
syllable. |
[Exeunt Servants with Graccho.] |
We must
trust |
Ourselves, Eugenia;
and though we make use of |
The counsel of our
servants, that oil spent, |
Like snuffs that do
offend, we tread them out. − |
But now to our last
scene, which we'll so carry, |
That few shall
understand how 'twas begun, |
Till all, with half an
eye, may see 'tis done. |
[Exeunt.] |
ACT V, SCENE II. |
Milan. |
A Room in the Castle. |
Enter Pescara, Tiberio, and Stephano. |
Pesc. The like was never read of. |
Steph. In
my judgment, |
To all that shall but
hear it, 'twill appear |
A most impossible
fable. |
Tib. For
Francisco, |
My wonder is the less,
because there are |
Too many precedents of
unthankful men |
Raised up to
greatness, which have after studied |
The ruin of their
makers. |
Steph. But that
melancholy, |
Though ending in
distraction, should work |
So far upon a man as
to compel him |
To court a thing that
has nor sense nor being, |
Is unto me a miracle. |
Pesc. 'Troth, I'll tell
you, |
And briefly as I can,
by what degrees |
He fell into this
madness. When, by the care |
Of his physicians, he
was brought to life, |
As he had only passed
a fearful dream, |
And had not acted what
I grieve to think on, |
He called for fair Marcelia,
and being told |
That she was dead, he
broke forth in extremes, |
(I would not say
blasphemed,) and cried that Heaven, |
For all the offences
that mankind could do, |
Would never be so
cruèl as to rob it |
Of so much sweetness,
and of so much goodness, |
That not alone was
sacred in herself, |
But did preserve all
others innocent |
That had but converse
with her. Then it came |
Into his fancy that
she was accused |
By his mother and his
sister; thrice he cursed them, |
And thrice his
desperate hand was on his sword |
To have killed them
both; but he restrained, and they |
Shunning his fury,
spite of all prevention |
He would have turned
his rage upon himself; |
When wisely his
physicians, looking on |
The duchess' wound, to
stay his ready hand, |
Cried out, it was not
mortal. |
Tib. 'Twas
well thought on. |
Pesc. He easily believing what he wished, |
More than a perpetuity
of pleasure |
In any object else,
flattered by hope, |
Forgetting his own
greatness, he fell prostrate |
At the doctors' feet,
implored their aid, and swore, |
Provided they
recovered her, he would live |
A private man, and
they should share his dukedom. |
They seemed to promise
fair, and every hour |
Vary their judgments,
as they find his fit |
To suffer intermission
or extremes: |
For his behaviour
since − |
Sfor. [within] As you have pity |
Support her gently. |
Pesc. Now, be your own
witnesses; |
I am prevented. |
Enter Sforza, Isabella, Mariana, Doctors, |
and Servants with the body of Marcelia. |
Sfor.
Carefully, I beseech you, |
The gentlest touch
torments her; and then think |
What I shall suffer. O
you earthly gods, |
You second natures,
that from your great master, |
Who joined the limbs
of torn Hippolitus, |
And drew upon himself
the Thunderer's envy, |
Are taught those
hidden secrets that restore |
To life death-wounded
men! you have a patient, |
On whom to express the
excellence of art, |
Will bind even Heaven
your debtor, though it pleases |
To make your hands the
organs of a work |
The saints will smile
to look on, and good angels |
Clap their celestial
wings to give it plaudits. |
How pale and wan she
looks! O pardon me, |
That I presume (dyed
o'er with bloody guilt, |
Which makes me, I
confess, far, far unworthy) |
To touch this
snow-white hand. How cold it is! |
This once was Cupid's
fire-brand, and still |
'Tis so to me. How
slow her pulses beat too! |
Yet in this temper she
is all perfection, |
And mistress of a heat
so full of sweetness, |
The blood of virgins
in their pride of youth |
Are balls of snow or
ice compared unto her. |
Mari. Is not this strange? |
Isab. Oh! cross him not,
dear daughter; |
Our conscience tells
us we have been abused, |
Wrought to accuse the
innocent, and with him |
Are guilty of a fact
− |
Enter a Servant, and whispers Pescara. |
Mari. 'Tis now past help. |
Pesc. With me? What is he? |
Serv. He has a
strange aspect; |
A Jew by birth, and a
physicián |
By his profession, as
he says, who, hearing |
Of the duke's frenzy,
on the forfeit of |
His life will
undertake to render him |
Perfect in every part:
− provided that |
Your lordship's favour
gain him free access, |
And your power with
the duke a safe protection, |
Till the great work be
ended. |
Pesc. Bring me
to him; |
As I find cause, I'll
do. |
[Exeunt Pescara and Servant.] |
Sfor. How sound she
sleeps! |
Heaven keep her from a
lethargy! − How long |
(But answer me with
comfort, I beseech you) |
Does your sure
judgment tell you that these lids, |
That cover richer
jewels than themselves, |
Like envious night,
will bar these glorious suns |
From shining on me? |
1 Doct. We have
given her, sir, |
A sleepy potion, that
will hold her long, |
That she may be less
sensible of the torment |
The searching of her
wound will put her to. |
2 Doct. She now feels little; but, if we should wake
her, |
To hear her speak
would fright both us and you, |
And therefore
dare not hasten it. |
Sfor. I am patient. |
You see I do not rage,
but wait your pleasure. |
What do you think she
dreams of now? for sure, |
Although her body's
organs are bound fast, |
Her fancy cannot
slumber. |
1 Doct. That, sir, looks
on |
Your sorrow for your
late rash act, with pity |
Of what you suffer for
it, and prepares |
To meet the free
confession of your guilt |
With a glad pardon. |
Sfor. She was ever kind, |
And her displeasure,
though called on, short-lived |
Upon the least
submission. − O you Powers, |
That can convey our
thoughts to one another |
Without the aid of
eyes or ears, assist me! |
Let her behold me in a
pleasing dream |
[Kneels.] |
Thus, on my knees
before her; (yet that duty |
In me is not sufficient;)
let her see me |
Compel my mother, from
whom I took life, |
And this my sister,
partner of my being, |
To bow thus low unto
her; let her hear us |
In my acknowledgment
freely confess |
That we in a degree as
high are guilty |
As she is innocent.
− Bite your tongues, vile creatures, |
And let your inward
horror fright your souls, |
For having belied that
pureness to come near which, |
All women that
posterity can bring forth |
Must be, though
striving to be good, poor rivals. |
And for that dog Francisco,
that seduced me, |
In wounding her, to
raise a temple built |
To chastity and
sweetness, let her know |
I'll follow him to
hell, but I will find him, |
And there live a
fourth Fury to torment him. |
Then, for this cursèd
hand and arm that guided |
The wicked steel, I'll
have them, joint by joint, |
With burning irons
seared off, which I will eat, |
I being a vulture fit
to taste such carrion; |
Lastly − |
1 Doct. You are too loud, sir; you disturb |
Her sweet repose. |
Sfor. I am hushed. Yet give us
leave, |
Thus prostrate at her feet, our eyes bent
downwards, |
Unworthy and ashamed
to look upon her, |
To expect her gracious
sentence. |
2 Doct. He's
past hope. |
1 Doct. The body too will putrify, and then |
We can no longer cover
the imposture. |
Tib. Which, in his death, will quickly be
discovered. |
I can but weep his
fortune. |
Steph. Yet be careful
|
You lose no minute to
preserve him; time |
May lessen his
distraction. |
Re-enter Pescara, with Francisco, as a Jew doctor, |
and Eugenia disguised as before. |
Fran. I am no god,
sir, |
To give a new life to
her; yet I'll hazard |
My head, I'll work the
senseless trunk to appear |
To him as it had got a
second being, |
Or that the soul
that's fled from't were called back |
To govern it again. I
will preserve it |
In the first
sweetness, and by a strange vapour, |
Which I'll infuse into
her mouth, create |
A seeming breath; I'll
make her veins run high too, |
As if they had true
motion. |
Pesc. Do but this, |
Till we use means to
win upon his passions |
To endure to hear
she's dead with some small patience, |
And make thy own
reward. |
Fran. The art I
use |
Admits no looker on: I
only ask |
The fourth part of an
hour, to perfect that |
I boldly undertake. |
Pesc. I will procure it. |
2 Doct. What stranger's this? |
Pesc. Sooth me in
all I say; |
There's a main end in
it. |
Fran. Beware! |
Eug. I am warned. |
Pesc. Look up, sir, cheerfully; comfort in me |
Flows strongly to you.
|
Sfor. From whence came
that sound? |
Was it from my
Marcelia? If it were, |
[Rises.] |
I rise, and joy will
give me wings to meet it. |
Pesc. Nor shall your expectation be deferred |
But a few minutes.
Your physicians are |
Mere voice, and no
performance; I have found |
A man that can do wonders. Do not hinder |
The duchess' wished
recovery, to enquire |
Or what he is, or to
give thanks, but leave him |
To work this miracle. |
Sfor. Sure, 'tis my good
angel. |
I do obey in all
things: be it death |
For any to disturb
him, or come near, |
Till he be pleased to
call us. O, be prosperous, |
And make a duke thy
bondman! |
[Exeunt all but Francisco and Eugenia.] |
Fran. 'Tis
my purpose; |
If that to fall a
long-wished sacrifice |
To my revenge can be a
benefit. |
I'll first make fast
the doors; − so! |
Eug.
You amaze me: |
What follows now? |
Fran. A full conclusion |
Of all thy wishes.
Look on this, Eugenia, |
Even such a thing the
proudest fair on earth, |
For whose delight the
elements are ransacked, |
And art with nature
studied to preserve her, |
Must be, when she is
summoned to appear |
In the court of Death.
But I lose time. |
Eug.
What mean you? |
Fran. Disturb me not. − Your ladyship looks
pale; |
But I, your doctor,
have a ceruse for you. − |
See, my Eugenia, how
many faces, |
That are adorned in
court, borrow these helps, |
[Paints the cheeks.] |
And pass for
excellence, when the better part |
Of them are like to
this. − Your mouth smells sour too, |
But here is that shall
take away the scent; |
A precious antidote
old ladies use, |
When they would kiss,
knowing their gums are rotten. |
[Paints the lips.] |
These hands, too, that
disdained to take a touch |
From any lip, whose
owner writ not lord, |
Are now but as the
coarsest earth; but I |
Am at the charge, my
bill not to be paid too, |
To give them seeming
beauty. |
[Paints the hands.] |
So! 'tis done. |
How do you like my
workmanship? |
Eug.
I tremble: |
And thus
to tyrannize upon the dead, |
Is most inhuman. |
Fran. Come we
for revenge, |
And can we think on
pity! Now to the upshot, |
And, as it proves,
applaud it. − My lord the duke! |
Enter with joy, and
see the sudden change |
Your servant's hand
hath wrought. |
Re-enter Sforza and the rest. |
Sfor. I
live again |
In my full confidence
that Marcelia may |
Pronounce my pardon.
Can she speak yet? |
Fran. No:
|
You must not look for
all your joys at once; |
That will ask longer
time. |
Pesc. ‘Tis wondrous strange! |
Sfor. By all the dues of love I have had from her, |
This hand seems as it
was when first I kissed it. |
These lips invite too:
I could ever feed |
Upon these roses, they
still keep their colour |
And native sweetness:
only the nectar's wanting, |
That, like the morning
dew in flowery May, |
Preserved them in
their beauty. |
Enter Graccho hastily. |
Grac.
Treason, treason! |
Tib. Call up the guard. |
Fran. [Aside] Graccho! then we are lost. |
Enter Guard. |
Grac. I am got off, sir Jew; a bribe hath done it, |
For all your serious
charge; there's no disguise |
Can keep you from my
knowledge. |
Sfor. Speak.
|
Grac. I am out of breath, |
But this is − |
Fran.
Spare thy labour, fool, − Francisco. |
All. Monster of men! |
Fran. Give me all attributes
|
Of all you can
imagine, yet I glory |
To be the thing I was
born. I AM Francisco; |
Francisco, that was
raised by you, and made |
The minion of the
time; the same Francisco, |
That would have whored
this trunk, when it had life; |
And, after, breathed a
jealousy upon thee, |
As killing as those
damps that belch out plagues |
When the foundation of
the earth is shaken: |
I made thee do a deed
Heaven will not pardon, |
Which was − to
kill an innocent. |
Sfor.
Call forth the tortures |
For all that flesh can
feel. |
Fran. I dare the worst. |
Only, to yield some
reason to the world |
Why I pursued this
course, look on this face, |
Made old by thy base
falsehood: 'tis Eugenia. |
Sfor. Eugenia! |
Fran. Does it start
you, sir? my sister, |
Seduced and fooled by
thee: but thou must pay |
The forfeit of thy
falsehood. Does it not work yet! − |
Whate'er becomes of
me, which I esteem not, |
THOU art marked for
the grave: I’ve given thee poison |
In this cup, now
observe me, which (thy lust |
Carousing deeply of)
made thee forget |
Thy vowed faith to
Eugenia. |
Pesc. O damnèd villain! |
Isab. How do you, sir? |
Sfor. Like
one |
That learns to know in
death what punishment |
Waits on the breach of
faith. Oh! now I feel |
An Ætna in my
entrails. − I have lived |
A prince, and my last
breath shall be command. |
− I burn, I
burn! yet ere life be consumed, |
Let me pronounce upon
this wretch all torture |
That witty cruelty can
invent. |
Pesc. Away with
him! |
Tib. In all things we
will serve you. |
Fran.
Farewell, sister! |
Now I have kept my
word, torments I scorn: |
I leave the world with
glory. They are men, |
And leave behind them
name and memory, |
That, wronged, do
right themselves before they die. |
[Exeunt Guard with Francisco.] |
Steph. A desperate wretch! |
Sfor. I come:
Death! I obey thee. |
Yet I will not die
raging; for, alas! |
My whole life was a
frenzy. − Good Eugenia, |
In death forgive me.
− As you love me, bear her |
To some religious
house, there let her spend |
The remnant of her
life: when I am ashes, |
Perhaps she'll be
appeased, and spare a prayer |
For my poor soul. Bury
me with Marcelia, |
And let our epitaph be
− |
[Dies.] |
Tib. His speech is
stopped. |
Steph. Already dead! |
Pesc. It is in vain to
labour |
To call him back.
We'll give him funeral, |
And then determine of
the state affairs: |
And learn, from this
example, There's no trust |
In a foundation that
is built on lust. |
[Exeunt.] |
FINIS |